Читать «О граде Божием» онлайн - страница 763
Аврелий Августин
78
Carm. lib. II. carm. 2. v. 9 – 12.
79
Tuscul. Quæst. lib. 1. стр. 2.
80
Virg. Æneid. VI.
81
Выше, гл. XII.
82
В Септуагинте на месте «повелители» здесь «δύνασται», от слова «сила». (У Августина в этой цитате «...et tyranni per me tenent terram» – ...и тираны мною держат землю. «Тиран» – взявший власть силой.) –
83
Æneid. VII. v. 266.
84
Кн. 4, гл. XXIX.
85
Константинополь
86
Claudian. in panegyr... de III. Honorii consulatu.
87
Virg. Georg. II.
88
Virg. Eclog. III.
89
Virg. Æneid. VIII.
90
См. ниже, книга 12, гл. X, и
91
De Doctrina Christiana lib. II. cap. 28. – Retract II, 4.
92
Plat. lib X. de legg. et II de republ.
93
Porphyr. lib. II. de abstin. animat.
94
См. выше, кн. 4, гл. XXVI.
95
Virg. Æn. IV.
96
Id. Eclog. VIII.
97
Трисмегист – Трижды Величайший.
98
Apul. de Deo Socratis.
99
Lib. XIX, cap. 1.
100
Æneid. 4.
101
Orat. pro Ligario.
102
In 1 de Oratore.
103
Sallust. De Catilinæ conjuratione.
104
De Deo Socrat.
105
Apuleus, de Deo Socratis.
106
«Отечество же наше там, откуда мы пришли, и Отец наш там. Итак, каков же путь, каково бегство? Не ногами нужно совершать его, ибо ноги всюду переносят нас лишь с одной земли на другую, и не нужно готовить повозку с лошадьми или корабль, но следует оставить все это и, будто закрыв глаза, заменить телесное зрение и пробудить зрение духовное, которое имеется у всех, но пользуются которым немногие». Плотин. Эннеады. «О прекрасном» (I, 6, 8).
107
Virgil., Æneid. I.
108
Virgil., Georg. IV.
109
Плотин. Эннеады. «О провидении» (III, 2–3).
110
Lucanus, lib. 6.
111
Æneid. VII.
112
Ibid. III.
113
Virgil., Eclog. 4.
114
In Phedone.
115
In lib. 10 de republ.
116
Æneid, 6.
117
Порфирий жил при Диоклетиане, при котором на христиан воздвигнуты были самые жестокие гонения.
118
«Не стоит уподобляться тем невежам, которые ругают художника: дескать, почему не все краски на его картине сочны и ярки, почему там свет, а здесь тень. Неужто они лучше него разбираются в живописи и картина бы выиграла, если бы была, скажем, сплошь ярко-красной? Да и любой город, как бы он хорошо ни управлялся, не мог бы существовать, если бы его жители были во всем между собой равны. Есть и такие, которые искренне возмущаются, когда действующие лица в драме не сплошь герои, но есть еще и слуги, и крестьяне, и шуты. Но ведь и они – неотъемлемая часть действа: оставь одних героев – и что останется от самой драмы?» Плотин. Эннеады. «О провидении (I)» (III, 2,11).
119
Непереводимая по-русски игра слов и мысли, основанная на сходстве и различии в употреблении слов:
120
См. ниже, кн. XXI; гл. 24.
121
«Так бывает, когда глаз, дабы узреть тьму, отвращается от света: при свете тьма была для него невидима, но и без света он ничего не может видеть; единственно, что он может без света, – это не-видеть, и вот это-то невиденье и оказывается для него видением тьмы». (Плотин. «О природе и источнике зла». – Эннеады. I.8,9). Т. е. учимся не знать то, что «воспринимается вне ощущения, посредством некоего незаконного (неправомерного) умозаключения, и поверить в него почти невозможно». (Платон. Тимей).