Читать «Трилогия о Трауне 2: Возрождение тьмы» онлайн - страница 216
Тимоти Зан
— Мы и не собираемся, — хмуро заверил его Хан. — Займись делом — посмотри, в каком состоянии питание лазерных батарей. А мы пока проверим управление огнем. И поторопись — как только их строй распадется, мы уже не сможем нанести удар.
— Принято.
Хан снова повесил комлинк на пояс:
— Как там, Шен?
— Вроде все в порядке, — послышался из-под панели управления приглушенный голос техника. — Клайн?
— Соединения тоже, похоже, в порядке, — доложил второй техник с другого конца мостика. — Если сумеем заставить компьютер запустить систему... Так, заработало. — Он посмотрел на Хана. — У нас все готово.
Хан сел за панель управления огнем и окинул взглядом незнакомое расположение кнопок. Возможно, все их усилия были так же бесполезны, как плевок в вакуум, — в конце концов, чтобы эти дредноуты могли летать, требовались две с лишним тысячи человек, несмотря на все компьютерные мощности и системы дистанционного управления.
Но вряд ли имперцы ожидали, что покинутый людьми корабль начнет стрелять. По крайней мере, Хан на это надеялся.
— Поехали, — пробормотал он, вводя команду визуального наведения на цель.
Десантные корабли все еще летели плотным строем, защищая друг друга перекрывающимися силовыми полями от огня со стороны приближающихся истребителей типа X. Их уже нагнали более быстрые ИСИД, обходя группу со всех сторон и начиная ее опережать.
— У тебя только один выстрел, — прошептал Люк.
— Спасибо, — проворчал Хан. — Только это и хотел услышать.
Глубоко вздохнув и затаив дыхание, он мягко нажал кнопку, приводящую в действие орудия.
«Катана» покачнулась, и одновременно со вспышками залпов из турболазерных пушек послышался двойной глухой хлопок выгоревших конденсаторов под палубой. Люк был прав: первый выстрел оказался для корабля и последним. Но оно того стоило. Лазерные залпы угодили прямо в центр строя десантных кораблей, и внезапно черноту космоса осветили яркие вспышки множественных взрывов. Несколько секунд ничего не было видно, а затем из облака обломков вылетела горстка кораблей, к которым затем присоединились еще несколько — судя по тому, как они двигались, явно поврежденных.
— Похоже, вы уничтожили пять десантных кораблей, — доложил Клайн, глядя в макробинокль. — И еще несколько истребителей СИД.
— Остальные пробуют ускользнуть, — добавил Люк.
— Ладно, — сказал Хан, встав с кресла и доставая комлинк. — Игра окончена. Лэндо?
— Не знаю, что ты там устроил, но тут все превратилось в кашу, — раздался голос Лэндо. — Выгорел источник питания лазеров и по крайней мере один генератор. И что дальше?
— Приготовимся поприветствовать гостей. Встречаемся в главном коридоре по левому борту, перед причальным отсеком. Посмотрим, какую оборону нам удастся организовать.
— Хорошо.
Хан выключил комлинк.
— Пошли, — позвал он.
— Неплохо бы действительно что-то придумать, — заметил Люк, следуя за Ханом по левому коридору. — Особенно когда наши шансы не больше чем один к сорока.
— Никогда не говори о шансах, — укоризненно покачал головой Хан, бросив взгляд на хронометр. — К тому же никогда не знаешь, когда и как они могут измениться.