Читать «Два века о любви» онлайн - страница 67

Валерий Яковлевич Брюсов

Александр Мазин, Санкт-Петербург

«Вечер теплого дня…»

Вечер теплого дня.

Небо с серым отливом.

Я – без тебя. Ты – без меня.

Это… несправедливо.

Мысли, хриплые, как гобой.

Я все понимаю. Помню…

Но место, не занятое тобой…

Его ничем не заполнить.

«Отыщи меня в пустоте…»

Отыщи меня в пустоте.

Там, откуда не видно звука.

Между черных стволов бамбука,

Там, где отсветы на воде.

Будто стертая с губ помада,

Вот я: сумрачен, рыж и наг.

Угли в пепле, раздуй их, ладно?

Не затем, что кому-то – надо.

Потому что одной – никак.

«Останься сегодня со мной…»

Останься сегодня со мной

В стране, где не знают о лишних,

Где полночь сиренево дышит

В раскрытое настежь окно.

Останься сегодня со мной,

Где тени бегучие рыжи.

Как много мерцает над крышей

Сквозящих в небесное дно.

В страну опьяняющих снов

Кораблик, лимонная долька,

Умчит нас по небу – ты только

Останься сегодня со мной.

«Звезды виснут на потолке…»

Звезды виснут на потолке.

Звезды падают на ковер.

Сохнет желтых цветов букет.

Так вот, девочка, и живем.

Раздаем постепенно дни:

День – веселию, день – тоске.

Сколько ж там, не опавших, их

Остается па потолке?

Мы о будущем не споем.

Мы оставим его другим.

Пусть по скатерти чешуей

Рассыпаются лепестки.

Пусть не знающий сна гравер

Вдоль висков – за чертой черту…

Звезды падают на ковер…

Это лучше, чём в пустоту.

Пусть оставшееся вовне

Шевелит половинки штор,

Ничего, ведь не пыль, не снег —

Звезды падают на ковер.

Но, пройдя босиком к столу

По шуршанью опавших звезд,

Ты сиреневый лунный луч

Осторожно в ладонь возьмешь.

И сквозь серое полотно

Вдруг сама проскользнет рука,

И, само по себе, окно

Распахнется, сдвигая ткань.

И вольется в остывший дом

Запах влажной от сна травы.

И дыханье живых цветов.

И сияние звезд живых.

Примечания

1

Вино веселья, вино грусти (фр.).

2

Песня (ит.)

3

Истина – в вине! (лат.)

4

Печатается без знаков препинания, как в записной книжке Маяковского.

5

Ненавижу и люблю. Катулл (лат.).

6

Но не утоленный (лат.).

7

Я буду говорить резко. Гамлет (англ.).