Читать «Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено» онлайн - страница 8
Гарольд Мазур
Я спустил ногу на пол, поднял голову и застонал. Я был абсолютно разбит. Я чувствовал себя отвратительно. Даже хуже, чем если бы совсем не спал. Подняв глаза, я заметил в комнате еще двоих мужчин. У одного были волосы цвета ржавчины, холодные глаза и лицо выразительное, как чемодан. Формы на нем не было, но все выдавало в нем копа. Рядом стоял старик-лифтер грузового лифта.
Плосколицый оглянулся на него и ткнул в меня большим пальцем:
— Эта пташка?
Старик закивал.
— Да, сэр. Это он, все верно. По-моему, его зовут Джордан. Я не знаю постояльцев по именам, но это он спускал даму в моей кабине. Он ее нес, думаю, она была пьяна. Я так думаю. Она очень похоже дышала. Я не сказал ни слова. Это не мое дело. Я просто лифтер и…
— Как она выглядела?
— Желтые волосы. Более желтых волос вы не встретите. Симпатичная. Не надо ей столько пить.
Я уже совершенно пришел в себя.
— Эй! — сказал я. — В чем дело? Что происходит?
Плосколицый сверкнул золотой бляхой, пришпиленной к кожаной книжечке.
— Лейтенант Джон Нолан, — негромко представился он. — Отдел убийств.
— Убийств?
— Успокойся, парень. Не трать силы попусту. Нам много о чем надо поговорить.
У меня похолодело внутри и засосало под ложечкой.
— Поговорить? — спросил я. — О чем?
Он не ответил и обернулся к рыжеволосому:
— Давай сюда задержанного, Верник.
Верник вышел, а Нолан принялся критически меня разглядывать. В темных глазах светился ум. Линия челюсти решительная, однако не агрессивная и не высокомерная. Вернулся Верник. Вместе с таксистом с помятым лицом.
Тот был напуган и нервно вцепился пальцами в воротничок. Бегающие глаза наткнулись на меня, и он затряс пальцем, дрожа от ярости.
— Это он! — проблеял он. — Сукин сын, который взвалил на меня девку. Он сказал, что она пьяна. Велел повозить ее, пока не протрезвеет. Когда я обернулся к ней, она валялась на полу машины мертвая, как камень.
Я вскочил. Мгновение я не мог говорить, глотку перехватило. Конечно, я это уже подозревал, но все же меня потрясло. Шумно выдохнув, я уставился на него.
— Ты! — вопил он. — Впихнул мне в машину мертвую девку и сунул вшивую десятку, чтобы от нее избавиться.
Я сглотнул.
— А сколько ты хотел — пятнадцать? — я пытался хохмить. Просто ничего другого не смог придумать.
Он рубанул ладонью воздух:
— Вот видите, он признает! Он знал, что она откинет копыта. Грязный сукин…
— Ладно, — оборвал Нолан. — Уведи его, Верник.
Верник вывел его вон.
Я посмотрел на лейтенанта:
— Я не понимаю. Она действительно мертва?
— Мертвее не бывает, — он и глазом не моргнул.
— Но как, когда…
— Ты не знаешь? — спросил он, бросив взгляд искоса.
Я развел руками:
— Откуда мне знать? Она была жива, когда я волок ее к такси. Я думал, она пьяна. Что ее убило?
— Яд. Возможно, в спиртном, которого она налакалась. Результаты мы получим вечером. Что она пила?
— Бренди, — ответил я.
— Это? — он вытащил из кармана бутылку.
Я медленно кивнул.
— Думаю, да.
— Твой?
— Нет. Я не люблю бренди и никогда его не покупаю.
Он скептически скривился:
— Как оно сюда попало?