Читать «Невеста берсерка» онлайн - страница 169

Екатерина Федорова

Он и впрямь побродил по крепости, проверяя посты.

Возле главного дома уже шумели — эля наконец-то выпили достаточно, чтобы перейти к мордобою. Сквозь выкрики пробивался высокий голос скальда — дед, как и положено викингу прежних лет, опрокидывал чаши исключительно под висы и прочие песнопения.

У ворот торчал Убби, на берегу болтался Свейн — вместе с Бъерном и Ларсом. Его люди, как и он, пренебрегли пиром ради дела. Но если Свейн с Убби это сделали по его приказу, то двое последних ушли с пира сами.

И Харальд, повернув к женскому дому, даже испытал некоторое смущение. Но тут же оправдался перед собой — нужно проверить, как там Сванхильд. Отогрелась ли. Еще заболеет…

В женском доме было тихо. У одной из опочиваленок в самом начале прохода торчали его воины. И среди них Кейлев с двумя сыновьями.

— Свободны, — распорядился Харальд. — Все.

Кейлев, быстро переглянувшись с сыновьями, предложил:

— Может, отвести Сванхильд в другое место? Та, темноволосая, которую ты сюда отправил, еще недавно хныкала на весь дом. Мой сын еле сумел ей втолковать, чтобы заткнулась…

— Я сам присмотрю за твоей дочерью, — спокойно сказал Харальд. — Иди, Кейлев. Только не на пир, а сразу спать — и ты, и твои сыновья. Хочу, чтобы завтра утром вы сменили Свейна и Убби, которые сегодня приглядывают за крепостью. И отдай плащ хозяину. Скажи, что ярл его благодарит.

Он скинул с плеч короткий и узковатый для него плащ. Дождался, пока все уйдут, затем открыл дверь, за которой была Сванхильд.

Одинокий светильник освещал неширокую кровать, занимавшую половину каморки. Золотистые волосы свешивались с края постели. Она уснула прямо в плаще…

Харальд подошел, присел перед кроватью на корточки. Осторожно отодвинул полу, открывая лицо.

Коснулся щеки. Теплая. Все-таки девчонка согрелась — сама, без него.

Темно-золотистые ресницы вдруг дрогнули, приподнимаясь. Несколько мгновений Сванхильд смотрела на него сонно, дремотно. Потом выдохнула:

— Харальд…

Он пробормотал:

— Жаль, ты меня не понимаешь, — и сказал уже громче, сводя брови на переносице: — Приказываю?

Сванхильд села, озадаченно и немного виновато заморгала. Спустила ноги с кровати.

Харальд, тут же двинувшись вбок, оказался рядом. Помедлив, наклонился и прижался щекой к коленям, укрытым скользким шелком.

Она вздохнула, и Харальд ощутил ее ладони на своем затылке. Его руки тоже ожили, двинувшись по ее бедрам.

Завтра мы обязательно поговорим, пообещал он себе.

И продолжил бы и дальше запускать руки в разрезы платья, идущие до бедер, но вдруг услышал бурчание в животе у девчонки. Нахмурился, подумал — сидела на пиру, едва клевала, а потом отогревала его, возвращая в человеческий вид…

— Сейчас поешь, — сказал он, не надеясь, что Сванхильд поймет.

И удивился, услышав неожиданное:

— Пир? Прошу, ярл Харальд — нет.

— Не хочешь, и не надо, — проворчал он. — Я ярл, меня кормят там, где я прикажу.

Он поднялся, вышел. У дверей женского дома стояли четверо воинов — по случаю пира стража женского дома была усилена, по его приказу.