Читать «Вторая жена. Часть 3» онлайн - страница 126

Анна Завгородняя

«Ты поступила правильно!» — сказала себе.

Нельзя любить двоих мужчин и принадлежать обоим. В моём сердце живёт только Шаккар, но боль от потери Аббаса была невыносима.

— Здесь есть следы! — проговорил воин обыденным тоном, и я немного удивилась, а потом поняла, что он уже совладал с собой. Мне стоило действовать также, если не хотела расклеиться. Подошла к мужчине, нагнулась вместе с ним, рассматривая следы.

— Я могу даже, не глядя показать, куда именно они направились! — он даже усмехнулся, но как-то печально. А я подняла голову и посмотрела на проход в скале, замеченный нами еще вчера на закате, когда подошли к реке.

— Так не будем терять время даром! — сказала я и первая шагнула вперёд. Аббас последовал за мной и уже скоро мы вошли в тень, отбрасываемую скалами, к темнеющему впереди проходу.

Куда он вёл, нам ещё предстояло узнать, пока же я уверенно шла, стараясь не думать о признании своёго друга, но сердце болело за Аббаса и я не знала, как его успокоить. То, чего он хотел, я не могла ему дать, а остальное вряд ли поможет. Потому, сосредоточилась на дороге, глядя на широкую спину своёго спутника.

Нырнув меж скалами, тропинка, почти заброшенная и заросшая сорняками и колючками, вывела нас в долину, утопающую в зелени. Удивительно и неожиданно было увидеть подобную красоту, особенно если учесть, что за спиной у нас осталась выжженная земля и пески.

Словно два разных мира предстали перед глазами.

Мы стояли на возвышении и смотрели на море из зелёных вершин, раскинувшееся под нами. На мгновение были забыты и Аббас, и наш неудавшийся поцелуй. Я посмотрела вниз, встав на самом краю, в то время как воин искал спуск со скалы.

Что важного находилось здесь? Куда вёл жрец нас, а после своих неожиданных спутников? Вот какие мысли пришли в мою голову, пока я рассматривала море из деревьев с островками скал, выныривавших наподобие рифов.

— Я нашёл спуск! — голос Аббаса заставил меня отойти от края и повернутся лицом к мужчине.

— Здесь тропа и довольно удобная, — сказал он, указывая рукой вниз. — Те, кто шёл перед нами спустились на лошадях.

— Значит, и мы пойдём туда! — кивнула я.

За невысокими зарослями кустарника действительно показалась тропа, такая же заброшенная и нехоженая. Кажется, на неё десятки лет не ступала нога человека. Вряд ли больше, иначе густая растительность этого леса давно бы поглотила её, скрыв под травами и молодыми деревцами. Было заметно, что ветки на деревьях вдоль тропы потревожены. Несколько даже заломлены, а трава вдоль — примята копытами.

Мы перебрались на тропинку, направились вниз, преследуя жреца и его спутников.

Дорога вилась лентой. Иногда заросшая настолько, что, если бы не оставленные следы отряда, прошедшего первым, нам бы пришлось выискивать спуск, рыская по кустам. Тем не менее в долину спустились достаточно быстро и оказались в тенистом лесу, где над нашими головами, вместо палящего солнца, раскинули свои ветви высокие деревья. Разительная перемена и, признаюсь, радостная. Шагая под тенью величественных деревьев, ощущала себя почти в раю, если бы не одно «но»: жрец Исхан, находившийся где-то впереди и готовящий нам, как я полагала, неприятности.