Читать «Невеста его высочества» онлайн - страница 131

Эвелина Тень

— Цветочницы! Сделайте невесту Повелителя достойным подарком от фей Приграничья! — повелела она, и ко мне устремились четыре феи. Все — в платьях-цветах, две — в тюльпанах, одна — в пионе, а последняя… я моргнула… неужели последняя одета в аглацию магикус?!

Феи рассредоточились по подолу моего платья, взявшись за него всеми четырьмя лапками. Комнату наполнило мелодичное высокое пение, подхваченное остальными фейками, и на моем платье стали прорастать дивные растения и цветы, поднимаясь все выше и выше, украшая затейливыми узорами корсаж, обрамляя изысканными лепестками декольте, покрывая распускающимися бутонами рукава…

Я ахнула. Это было так невероятно и так завораживающе красиво, что я полностью (по своей воле!) подчинилась миру Фейвальда, позабыв о том, что являюсь пленницей.

Феи-прислужницы собрали оставшиеся росинки из цветков-чаш и растянули их в сверкающую пленку, удерживая за края. Поднесли ко мне, увеличивая колышущуюся поблескивающую пленку до размеров моего роста, и позволили взглянуть на свое отражение.

Мейра! Девушка в импровизированном зеркале была несколько крупновата для феи, но в остальном полностью достойна Повелителя Фейвальда. Я затаила дыхание, рассматривая волшебные платье и волосы, уложенные вокруг головы короной в мелких светящихся цветках, названий которых не знала, заплетенные в многочисленные косички, спускающиеся по ушам, а на затылке убранные под корону. Чтобы описать платье, не хватило бы слов даже у самого прославленного поэта, даже если бы он к тому же был хорошо знаком с ботаникой и знал названия всего того живого разноцветья, что его покрывало. И, главное, сочетание оказалось настолько гармоничным и изысканным, что рождало искренний восторг, а не мысль, например, о клумбе.

— Спасибо! — с чувством поблагодарила я. — Это… волшебно!

Феи запищали, довольные похвалой, и снова проделали слаженные пируэты.

— Повелитель будет доволен, — удовлетворенно кивнула королева и конечно же испортила этим всю магию момента. — Ему нравятся такие… свеженькие.

— Фреолинда, — повернулась я к ней с досадой, и тут пол слегка покачнулся, стены содрогнулись, и на нас просыпалось немного земли и древесной трухи.

— Это… что? — шепотом поинтересовалась я, с напряжением глядя, как замерли на своих местах феи.

Раздался звук, похожий на хлопок входной двери, и из бокового хода в комнату упал прямоугольник света размером метра два, может, чуть больше. Неожиданно повеяло пряной осенью: свежей прохладой, сырой землей, опавшей листвой и лесом после дождя.

— Повелитель, — вполголоса пояснила королева. — Как… вовремя!

Ее интонации я не поняла: говорила она то ли с сарказмом, то ли с неподдельным восхищением.

Феи зашевелились и, возбужденно пища, выстроились у моих ног, потихоньку отодвинув меня к Плите даров, которая, если честно, мне уже весьма поднадоела.

— Всем приготовиться! — скомандовала королева, а на прямоугольник света легла тень, от которой я нервно сглотнула. Мейра! А… почему это она перекрыла весь отнюдь не маленький проем?! И… что это… я не поняла… у него рога, да?! Мейра! Мейра! Мейра!