Читать «Почему я бросил школу зомби» онлайн - страница 7
Роберт Лоуренс Стайн
— У нас тренировка после занятий, — сказал Анджело. — Мы замолвим за тебя словечко.
— Спасибо, — поблагодарил я.
Я снова посмотрел на играющих в волейбол ребят. Они были просто ужасны. Им нужно было двигаться, действовать поэнергичней. А они ходили, словно во сне.
— Футбольные тренировки у нас после обеда и обычно по ночам после ужина, — сказал Вэйн. Он навис надо мной. — У тебя же нет ночных проблем, правда?
Я сглотнул.
— Ночных проблем?
Вэйн пожал своими огромными плечами.
— Иногда у меня бывает лунная лихорадка, — прошептал он.
Лунная лихорадка?
— Когда луна исчезает, — всё также шёпотом продолжил он. — Не тогда, когда она полная. При полной луне я там. Я правда там. Понимаешь, о чём я?
Я кивнул.
— Конечно.
Анджело хихикнул:
— Мой брат очень странный.
Вэйн покачал головой.
— Анджело тоже страдает от лихорадки. Просто он этого не признаёт.
На пол перед нами шлёпнулся волейбольный мяч. Я поднял его и швырнул обратно игрокам.
— Мне нужно найти мою семью, — сказал я. — Нам ещё много осталось посмотреть?
Вэйн указал на красную дверь.
— Это раздевалка, — сказал он. Затем он махнул дальше в сторону зелёной двери. — А там в конце коридора комната оживления.
Я опять не был уверен, что не ослышался.
— Комната оживления? — я уставился на узкую зелёную дверь.
Он кивнул.
— Ну, знаешь, на случай если понадобится.
Я всегда знал, что близнецы странные. Они живут в своём собственном мире. Вэйн и Анджело полностью это подтверждали.
Я читал несколько хороших ужастиков о близнецах. Один близнец всегда хороший, а второй — злой.
Но Вэйн и Анджело оба казались милыми парнями. Я решил, что они просто странные из-за своей идентичности. Все эти разговоры о лунной лихорадке и комнате оживления, должно быть, какие-то шутки «для своих», понятные только им двоим.
— Мы отведём тебя обратно к семье, — сказал Вэйн. Мы направились к дверям спортзала. Позади нас в замедленном движении продолжался волейбольный матч.
Мы направились вниз по коридору, переполненному возвращающимися с обеда ребятами. Некоторые из них окликали близнецов.
Когда мы подошли к лестнице, я увидел на полу книгу, которую, похоже, кто-то обронил. Видимо, Вэйн её не заметил. Потому что он наступил на неё, а она выскользнула у него из-под ног.
Вэйн вскрикнул, его руки взлетели в воздух. Он начал падать на лестницу, отчаянно пытаясь сохранить равновесие.
Но всё-таки упал, головой вниз.
Его голова с громким треском ударилась о бетонный пол. На следующей ступеньке раздался отвратительный шлепок.
Вэйн застонал. Он свалился так до самого низа, ударяясь головой о каждую ступеньку.
6
Я открыл рот, чтобы закричать, но не смог выдавить ни звука.
Вокруг меня установилась странная тишина.
Я глянул вниз. Вэйн, скорчившись, лежал на полу. Он был похож на скомканный лист бумаги. Он не двигался.
Рядом со мной, глядя на своего близнеца, стоял Анджело. Он не говорил. Он не двигался.
Я ждал, что он сбежит по лестнице, чтобы помочь Вэйну. Но он просто стоял и безучастно смотрел. Он не выглядел расстроенным. Или хотя бы удивлённым.
Моё сердце забухало в груди. Давай, Вэйн, вставай! Давай же, двигайся! Двигай руками, ногами! Я не мог вымолвить ни слова. Я не мог пошевелиться.