Читать «Котёнок Клео, или Путешествие непоседы» онлайн - страница 8

Холли Вебб

Она увидела дорогу, и до неё долетели тёплые ароматы солнечного дня. Клео уже приготовилась спрыгнуть, как вдруг двери резко захлопнулись. Её снова заперли!

С громким воем Клео бросилась на двери и забила лапками по металлу. Он не поддавался. Надо было сразу бежать, не думая! Вне себя от страха и ярости, она потопала обратно в свой уголок, вздыбив шерсть и распушив хвост. Что же с ней теперь будет? Вдруг она никогда отсюда не выберется?

Клео невыносимо хотелось есть и пить, и она чувствовала себя очень одинокой. Малышка громко мяукнула: Эмбер всегда приходила – стоило только её позвать! Ведь она же придёт и спасёт её, правда?..

– Вряд ли её сбила машина, Эмбер, – мягко убеждала девочку мама, когда на кухню вошёл папа и повесил сумку на спинку стула. – Нам бы сообщили. У Клео есть микрочип. Ветеринар позвонил бы мне на мобильный, если бы её отнесли в клинику.

Эмбер уже обыскала весь дом и участок. Проверила каждый шкаф – однажды папа случайно запер Клео в шкафу под лестницей – и заглянула во все ящики. Когда из школы вернулась Сара, они прошлись по дороге, выкрикивая имя кошки, а мама осмотрела гараж и сарай, но Клео нигде не было. Эмбер с Сарой нашли её ошейник в кустах у соседнего дома, и девочка окончательно упала духом. Даже если кошечку найдут добрые люди, они не смогут позвонить маме – её номер был написан на ошейнике.

– В чём дело? Клео исчезла? – спросил папа и обнял дочку. – Гуляет, наверное.

– Я тоже сначала так подумала, – со вздохом ответила мама. – Но сейчас уже шесть вечера, Дэн! Она привыкла ужинать в четыре. Очень странно, что Клео не пришла за едой.

– Мы нашли её ошейник, – дрожащим голосом сказала Эмбер и махнула рукой на кухонный стол. – И теперь точно знаем, что она выходила за ворота. Неужели Клео попала под машину?!

– Нет, тут я согласен с мамой. Её бы непременно нашли, отвезли к ветеринару, а тот сообщил бы нам, Эмбер. – Папа задумчиво нахмурился. – Зато она вполне могла потеряться. Клео ещё маленькая. Наверное, заблудилась и забыла, где её дом. Я ещё раз пройдусь по улице, ладно?

Вскоре папа вернулся и сообщил, что Клео нигде нет. За ужином Эмбер вяло ковырялась вилкой в тарелке, из головы у неё не выходил открытый пакетик с кормом: мама, загнув отрезанный краешек, убрала его в холодильник. Где бы сейчас ни была Клео, она наверняка голодна.

– Не переживай, Эмбер, – сказала мама, когда пришла пожелать дочке спокойной ночи, и выключила свет в комнате. – Утром она вернётся.

– Ты не очень-то в этом уверена…

Мама вздохнула:

– Ничего нельзя знать наверняка. Но я верю, что всё образуется.

Эмбер накрылась одеялом с головой. Ей хотелось заснуть немедленно, чтобы скорее наступило утро и на кровать прыгнула Клео, мурлыча и мяукая, требуя накормить её завтраком. Но она не могла сомкнуть глаз, казалось, целую вечность и всё представляла себе одинокого, голодного или, ещё хуже, раненого котёнка.

Глава четвёртая

Наутро, когда Клео проснулась, ей было холодно и всё тельце ломило. Спать на мешках было не очень-то удобно, особенно в сравнении с её уютной корзинкой. А ещё она умирала от голода. Вот уже много часов кошечка провела без еды и воды. Некому было её покормить, погладить, поиграть с ней.