Читать «Котёнок Клео, или Путешествие непоседы» онлайн - страница 14

Холли Вебб

Днём Клео продолжила исследовать задний двор. Время от времени она натыкалась на всё тот же запах. Он до сих пор витал в воздухе…

Клео не хотела возвращаться в сарай. Ей не нравилось, что по ночам тут бродит хищник. Конечно, Джордж к ней очень добр, но ничто не заменит дом и сон без тревог на тёплой кровати Эмбер или в родной корзинке. А как приятно прижиматься к любимой хозяйке! Клео вылезла из сарая, обогнула дом и вышла в палисадник. Там она посмотрела на дорогу и задумалась: как же ей вернуться домой? День был в самом разгаре, и вокруг стояла тишина, если не считать доносившейся издалека болтовни детей, возвращавшихся с уроков. Клео прислушалась: вдруг и Эмбер среди них? Вдруг она пришла за ней? Но нет, голоса Эмбер слышно не было.

Клео запрыгнула на ограду, чтобы осмотреть окрестности с высокой точки. Перед ней тянулась серая, пустая, совершенно незнакомая улица. В какую сторону идти?

Кошечка принюхалась, пытаясь найти дом по запаху, но ничем привычным вокруг не пахло. Она спрыгнула на землю и потрусила по улице к палисаднику с большими колючими кустами, вылезшими на тротуар. Клео решила перебегать из одного укрытия в другое – на случай, если ночной хищник всё ещё рыщет неподалёку.

Вдруг за углом раздался грохот, и она поспешно скрылась в кустах. Рядом что-то звякнуло, а затем послышались шаги. Между ветвей Клео разглядела лицо мальчика, который за ней ухаживал, и немного успокоилась.

– Ты как здесь оказалась?! – удивился Джордж. – Тебе сюда нельзя. Ты, наверное, ничего не знаешь о машинах!

В школе он весь день переживал за котёнка Эмбер – не попал ли тот под машину. Надо было спросить, выбегает Клео в палисадник перед домом или уже нет. Сегодня Эмбер выглядела подавленной и почти не разговаривала, хотя обычно болтала без умолку.

Он поднял кошечку одной рукой, прижал к себе и огляделся. Мама ещё не вышла из-за угла. Тоби опять капризничал – ему не нравилось сидеть в прогулочной коляске.

– Не ёрзай, пожалуйста, – попросил Джордж. – На самокате очень неудобно кататься с одной рукой.

Он проехал несколько метров до дома и убрал самокат под навес у дорожки. Папа вместе с их соседом Люком построили его для велосипедов и разных мелочей.

Котёнок всё пытался вырваться на свободу.

– Знаю, знаю, – шептал мальчик. – Подожди немного, пока мама откроет ворота. Вот, смотри!

Он сбросил с плеч рюкзак и вытащил оттуда контейнер с ланчем.

Клео тут же присмирела и навострила ушки.

– Я оставил тебе немного, – сказал Джордж. – Ты любишь сыр, да? – Он предложил ей кубик сыра. Малышка проглотила его в одно мгновение и потянулась за добавкой. Джордж хихикнул: – Вижу, что любишь. – Он оглянулся: – Мам, я пока уберу самокат!