Читать «Котёнок Клео, или Путешествие непоседы» онлайн - страница 13

Холли Вебб

Он поспешил обратно в сад, гадая, не ушёл ли ещё котёнок. Он надеялся, что нет, и ему было за это немножко стыдно. «Наверное, будет лучше, если она вернётся домой», – подумал Джордж. Скорее всего, маленькая кошечка ещё не привыкла надолго отлучаться из дома.

Тут он увидел, как малышка выглядывает из-за вигвама, и сразу забыл про её хозяев.

Клео заметила мальчика и выбежала к нему из укрытия. Мало ли – вдруг снова пришёл с едой? Даже после двух сэндвичей она всё ещё была голодна. Эмбер сытно кормила её утром и вечером, а ещё частенько угощала кошачьими лакомствами. Клео остановилась и принюхалась к контейнеру с ланчем, который Джордж поставил на траву.

Мальчик раскрыл ладонь, положил на неё сосиску и протянул кошечке. Она приблизилась и начала есть прямо у него с руки. Мальчик рассмеялся. У неё была нежная пушистая мордочка, и она тыкалась влажным носиком в его пальцы.

– Ты очень милая, – прошептал он и другой рукой погладил котёнка по мягкой спинке.

Клео доела сосиску и снова посмотрела на контейнер. Там лежала ещё одна сосиска, и кошечка умяла её за считаные секунды.

– Не спеши, а то тебе станет нехорошо, – предупредил её Джордж. – Извини, сосисок больше не осталось. Зато есть кусочек сыра. – Он развернул пищевую плёнку и протянул котёнку лакомство. – Вот, держи.

Джордж с улыбкой наблюдал, как малышка жуёт сыр, а затем лениво садится на траву и начинает умывать ушки и мордочку. Животик у неё сильно округлился за последние десять минут.

– Знал бы я, откуда ты к нам прибежала, Заплатка, – пробормотал мальчик. – Может, зря я тебя накормил – вот вернёшься ты домой, а ужин там есть не станешь. Правда, выглядела ты очень голодной – так набросилась на мой сэндвич!

Клео облизнула носик розовым язычком и посмотрела на мальчика сияющими глазами цвета мёда. Она подошла чуть ближе…

Джордж потерял дар речи. Он-то думал, что котёнок убежит, как только еда закончится. Вместо этого малышка забралась к нему на колени и устроилась там, сытая и довольная. Она зевнула и обмякла, словно набитая шариками мягкая игрушка.

Клео уснула.

Глава шестая

Клео подошла к сараю и протиснулась в щель между досками. Она огляделась в поисках еды. Утром тот мальчик, Джордж, оставил в сарае пару корок хлеба и варёное яйцо. Клео впервые пробовала нечто подобное, и ей даже понравилось. Правда, с тех пор она успела снова проголодаться.

Джордж отвёл её в сарай ещё вчера вечером. Открыл дверь, стряхнул пыль и паутину с мягких подушек на плетёных креслах, а потом сложил их в кучу, чтобы Клео могла там спать. Из крана во дворе он налил воды в старый поддон. А на ужин принёс рыбную палочку. Она немножко помялась у Джорджа в кармане, но Клео это ни капли не расстроило. Перед уходом мальчик показал ей щель в стене, чтобы малышка могла в любой момент выйти из сарая и вернуться обратно.

Всю ночь Клео провела на удобных подушках, но никак не могла уснуть. Непривычно было спать вне дома. Снаружи, совсем неподалёку, раздавались странные шорохи, а её защищали лишь тонкие деревянные стены. Писк, щебет, шелест в кронах деревьев и клумбах, а однажды – у самого сарая – глубокий вдох. Клео замерла и уставилась на щель в досках. Наступила зловещая тишина. Кошечка гадала, ворвётся к ней враг или нет. Но он ушёл – наверное, Клео показалась ему жалкой добычей, ради которой не стоило и стараться. Зато от него остался резкий неприятный запах дикого и голодного существа.