Читать «Мхитар Спарапет» онлайн - страница 455

Серо Николаевич Ханзадян

55

По преданию, Григорий Просветитель (приведший армян еще в начале IV века н. э. к принятию христианства) будто бы видел, как разверзлось небо и на землю сошел Христос. На этом месте был воздвигнут первопрестольный Эчмиадзинский храм, один из древнейших памятников христианской культуры. «Эч» — значит по-армянски «сошел», «миацин» — «единородный». Отсюда название Эчмиадзина.

56

Старое название Базарчая.

57

Абаси — двадцать копеек (перс.).

58

Сибех — овсяный корень.

59

Трехи — обувь из сыромятной кожи, типа лаптей.

60

Айсоры — ассирийцы.

61

В 451 г. н. э. армянские воины под предводительством легендарного полководца Вардана Мамиконяна в неравной схватке с превосходящими силами противника разгромили персидское войско.

62

Из книги историка V века Егише «О Вардане и армянской войне».

63

Гури-пери — персонаж армянского фольклора.

64

Ацатун — помещение, где устроен тонир, печь для выпечки хлеба.

65

Дженнат — рай (тюркск.).

66

Онбаши — десятник (тюркск.).

67

Армянское произношение имени Фома.

68

Зулум — несчастье (тюркск.).

69

Аман — горе нам (тюркск.).

70

Кешиш-баба — имеется в виду глава армянского духовенства католикос.

71

Ныне город Каджаран.

72

Червецы — полужесткокрылые насекомые, из которых изготовляли чрезвычайно устойчивую краску.

73

Намек на двенадцать помощников Магомета.

74

Эльчи — посланники (тюркск.).

75

Тавады — князья (груз.).

76

Цур — село в Зангезуре (Армения), где в X веке возникли крестьянские волнения; Тондрак — село в Западной Армении. Здесь в X веке вспыхнуло знаменитое крестьянское движение, распространившееся на всю страну и направленное против церкви, социального неравенства и феодалов.

77

Мхитар — по-армянски буквально утешитель.

78

Садаэл — черт, шайтан, нечистая сила.

79

Шинакан — буквально селянин; крестьянин, мужик.

80

Чекиле — газовая накидка.

81

«Гость от бога, хозяин — осел гостя», то есть обязан выполнять все его желания, — народная поговорка.

82

Аффарим — молодец (тюркск.).

83

Керон — большая восковая свеча.

84

Ханум — госпожа, правительница (тюркск.).

85

Капучи-баши — начальник (комендант) крепости (капу — дверь, баши — голова, начальник — тюркск.).