Читать «Том 2. Охотница из Аккана» онлайн - страница 9
Роберт Мур Уильямс
— Я тебя понял, — прервал его Кинг. — Я подумал то же самое. На Земле нет никаких саблезубых тигров уже десять, двадцать, а, может, и все пятьдесят тысяч лет. Как же здешний парень нарисовал
— Ты думаешь, что тот, который нарисовал все это, действительно
Кинг ничего не ответил. Там были и другие картины. Они понравились ему еще меньше. Все это были сцены охоты, но вот дичью на них были люди. И те же гротескные маленькие мужчины в ниспадающих одеждах были охотниками. И оружие у них было то же самое.
Щелкнув, открылась дверь помещения. Кинг обернулся. Вошли рабы, несущие кувшины с парящей водой. Они отодвинули ширму в углу, открыв ванну, вырезанную из одного куска мрамора, и знаками показали, что пришли, чтобы помочь гостям выкупаться. Пожав плечами, Кинг шагнул вперед и первым освободился от одежды. Они искупались, затем облачились в чистую новую одежду. После этого вошли другие рабы, неся еду: тонкие ломти оленины, вазы с фруктами и приятное на вкус красное вино. Кинг с товарищами наелись до отвала.
— Королевская еда, — вздохнул Кэл Карсон. — Но я обменял бы все это на несколько гамбургеров с луком и картофель фри. Сэнди, куда, черт побери, мы попали?
ПРЕЖДЕ ЧЕМ Кинг успел ответить, снова открылась дверь. Вошли шесть девушек. Это были красивые девицы, лица смуглые, но все равно прекрасные. У Кинга отвисла челюсть, когда он понял, зачем они появились.
— А я-то думал, что у Мака были галлюцинации, — пробормотал он.
Карсон вдруг оробел. А Син Юл, напротив, оживился, темные глаза его масляно заблестели при виде этих девушек.
— Уходите, — бросил Кинг, махнув рукой в сторону двери.
Девушки пораженно переглянулись. Слов они явно не понимали, но жест Кинга был достаточно красноречив. Они заколебались.
— Выметайтесь! — рявкнул Кинг, снова указывая на дверь.
Девушки, точно напуганные кролики, выбежали из комнаты.
Кинг повернулся к печально глядевшему Карсону и сверкавшему глазами Син Юлу.
— Черт побери, это же девушки! Зачем ты прогнал их? — возмутился китаец.
— Я хочу видеть Акбада, а не шлюх, — ровным голосом ответил Кинг.
— Твое желание выполнено, — внезапно пронесся по комнате чей-то голос.
Кинг завертел головой в поисках его источника. Карсон вскочил на ноги. Син Юл пригнулся, правая рука его метнулась к поясу в поисках ножа, которого там не было.
Комната была по-прежнему пуста. Когда раздался голос, принесшие еду рабы уже ушли. Через восточное окно потоком струился солнечный свет.
— Где-то здесь скрытый динамик, — пробормотал Кинг.
— Нет, — возразил ему голос. — Я здесь, в комнате, вместе с вами.
— Что?
— Вы ведь хотели видеть меня? Прекрасно. Смотрите.
Посреди комнаты, в ярком солнечном свете, возникло вдруг волнение, игра света фиолетового оттенка. Через пару секунд эти лучи стали такими яркими, что на них было уже невозможно смотреть. Затем все исчезло. А там, где только что была вакханалия света, стоял человек.