Читать «Том 2. Охотница из Аккана» онлайн - страница 12
Роберт Мур Уильямс
А Акбад... кто он такой? Макинтош с большими сомнениями говорил об Акбаде. Он даже не был уверен, человек ли Акбад. Где Акбад научился говорить по-английски? А если он не человек, тогда кто? Мысли беспорядочно крутились в голове Кинга. Исчезновение Акбада было потрясающим, но не таким уж невозможным. Кинг знал, что ученые Западного мира решили проблему создания невидимости, по крайней мере, теоретически. И вполне возможно, что здесь, на Востоке, какие-то неизвестные ученые перешли от теории к опытам и преуспели в создании плаща-невидимки. Но все равно оставались сомнения. Кто такой Акбад? Человек он или... что-то еще?
Кинг устал, настолько устал, что не мог уже размышлять. Чтобы достойно встретить опасности, которые, как он мрачно подозревал, предстоят им в будущем, он должен отдохнуть и выспаться. Заставив себя расслабиться, он постепенно уснул.
Проснулся Кинг, как всегда, резко и сразу. Где-то бил барабан. Он слышал ритмичные удары, доносящиеся из двери комнаты. Они становились все громче.
Тусклое сияние струилось из окна. Значит, Кинг проспал весь день, и уже наступила ночь. В темноте он услышал, как зашевелились Карсон и Син Юл.
— Ты слышишь это, Сэнди? — прошептал Карсон.
Кинг кивнул. Его рука невольно метнулась к бедру, нащупывая отсутствующее там оружие. Барабан приближался. Дверь открылась.
В комнату, танцуя, двигаясь по спирали, пульсируя знакомым уже молочным сиянием, влетел бильярдный шар, метнулся наверх и занял позицию под потолком, продолжая подскакивать и кружиться.
За ним в дверь вошли восемь стражников с обнаженными кинжалами.
Кинг услышал, как заворчал Карсон и зашипел от страха Син Юл, и медленно поднялся на ноги.
— Что это значит? — спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Снова издалека послышался голос Акбада:
— Следуйте за стражниками.
ДВОЕ НАГИХ чернокожих возглавили шествие, остальные держались позади. Знаками они указали, что Кинг, Карсон и Син Юл должны встать посредине. Кинг не шевельнулся. Он стоял посреди комнаты, уперев руки в бедра.
— Что? — спросил Акбад.
Это был точно его голос, хотя оказалось невозможным определить, откуда он исходит. Одно было бесспорно: Акбад видел каждое их движение. Он мог быть тут же в комнате, но мог находиться и где-то в другом месте.
— Куда мы идем? — спросил Кинг.
— Играть в большую игру.
— Что это такое?
Акбад рассмеялся, но смех его был безрадостным.
— В свое время научитесь ей.
— А если мы не захотим учиться.
Акбад заколебался, словно слегка удивленный.
— В таком случае... Но у вас нет выбора.
— Всегда есть выбор, — мрачно возразил Кинг.
Акбад, казалось, задумался.
— Да, это так, — сказал он, наконец. —
В полутемной комнате Кинг не мог точно определить, как отреагировали стражники на сказанное Акбадом. Они не шевельнулись, но Кинг точно знал две вещи: то, что их глаза пристально смотрели на него, и то, что они, казалось, перестали дышать.
Он сделал примирительный жест рукой.