Читать «Повесть о Ферме-На-Холме» онлайн - страница 142

Сюзан Уиттиг Алберт

Впрочем, сейчас Лондон был далеко, мать не имеет ни малейшего понятия о том, что делает Беатрикс, а мистер Хилис — вовсе не посторонний мужчина, а уважаемый стряпчий, который улаживает все формальности, связанные с покупкой мисс Поттер Фермы-На-Холме. Да и выглядит он еще более робким, чем сама Беатрикс, и эта его молчаливая робость, как ни странно, скорее придавала Беатрикс уверенности в себе, чем вызывала неловкость. По наблюдению мисс Поттер, большинство людей ожидает от попутчика легких и беспредметных разговоров и ни к чему не обязывающих замечаний, эдакого звукового фона, приличествующего обстановке: «Вы не находите?», или «Ах, какая прелесть!», или «Да быть того не может!» Однако мистер Хилис, судя по всему, относился к пустым разговорам не лучше, чем она сама, и путешествие продолжалось в дружественном молчании, ничто не нарушало окружающей тишины. Над озером еще висел прозрачный туман, но солнце уже взялось за работу, и синева безоблачного неба сулила славное утро. В Хоксхеде они оказались очень рано, улицы были почти пусты, а когда выехали из городка, дорога пошла по открытой местности. Вдоль обочины в траве прятались белая пупавка, голубая вероника, розовый лихнис; в живой изгороди мелькали пунцовые соцветия шиповника и кроваво-красные ягоды падуба, над которыми вовсю трудились зяблики. Лошадь мистера Хилиса шла резво, и незаметно для Беатрикс они миновали Аутгейт и Клапперсгейт, пролетели по мосту через Ротей, въехали в Эмблсайд и оставили его позади. В девять с минутами они были у цели, и мистер Хилис учтиво заметил, что вернется за мисс Поттер после обеда. Сказав это, он улыбнулся, тронул шляпу, подобрал вожжи и уехал.

Беатрикс давно и с нетерпением ожидала встречи с сестрами Армит. Лу и Софи (Энни жила в Лондоне) разделяли многие интересы мисс Поттер: как и Беатрикс, Софи любила рисовать, и они вели бесконечные разговоры о грибах Озерного края, а с Лу они придерживались общих взглядов на то, как важно сохранить обычаи и традиции этой земли. Сестры водили знакомство и состояли в переписке с множеством знаменитостей, принимали их в своем доме и с энтузиазмом отстаивали право женщин учиться в Оксфорде и Кембридже. Софи была уверена в себе, иногда даже высокомерна, а Лу отличалась богатым воображением. Беатрикс нередко чувствовала превосходство сестер, которые получили куда более основательное, нежели она, образование.

Однако беспокоиться по этому поводу у мисс Поттер не было причин, ибо она сама прекрасно знала классическую литературу и обладала феноменальной памятью: однажды Беатрикс просто для собственного удовольствия выучила наизусть шесть шекспировских пьес. Читала она и популярные романы, а также просматривала политические журналы и газеты, так что просьбы высказать свое мнение по какому-нибудь вопросу внутренней или международной политики не могли застать ее врасплох. Впрочем, в Болтон-Гарденс такое бывало нечасто, поскольку отца вообще не интересовали ее мысли по какому бы то ни было поводу, а мать говорила лишь о домашних делах или событиях светской жизни. Что касается сестер Армит, то они относились к Беатрикс как к равной и всегда с интересом и вниманием выслушивали ее мнение. Втроем они отлично проводили время: всегда находились десятки тем для обсуждения, и дамы ни на секунду не закрывали рта.