Читать «Человек из Ларами» онлайн - страница 58

Томас Теодор Флинн

Он улыбнулся — осторожно, сдержанно — и заговорил почти небрежно.

— Знаешь, Вик, по-моему, ты проиграешь в любом случае, что бы ни сделал. Жаль, что я не Алек Вэггоман, мы могли бы поладить. Выпей.

— Да, жаль, что ты не Алек, — мрачно уныло проворчал Хансбро, поднося к губам предложенную бутылку. Влив в себя изрядную долю, он долго смотрел перед собой, а потом негромко сказал: — Не твоя ли жена унаследует «Колючку», если с Дейвом что-то случится?

— Никогда об этом не думал. Наверно, да, — легко согласился Фрэнк и медленно, с облегчением выдохнул. Предложение, пусть и поданное намёком, дошло до собеседника, а вывод сделал уже он сам. И теперь Вик Хансбро будет считать, что это он такой хитрец и ловкач, что это его мысль, логически развитая до совершенства, определила путь дальнейших действий.

— Алек не вечен, — пробормотал задумчиво Хансбро. — А с Дейвом всякое может случиться — сам же себе на голову неприятностей ищет. — Он с прищуром взглянул на Фрэнка. — Эй, да ты и впрямь можешь стать хозяином ранчо.

Фрэнк рассмеялся.

— Ну, Вик, тогда ты на всю жизнь останешься управляющим. Но Вэггоман здоров, а Дейв молод. Так что на это не рассчитывай.

Хансбро снова приложился к бутылке, потом облизал разбитые губы.

— Предположим, Алек узнает про тех бычков, что ты купил считай задаром да ещё втихую?

Фрэнк пожал плечами.

— Если Алек спросит, я расскажу. Что купил и сколько заплатил. Прикрывать махинации Дейва я позволить себе не могу.

Хансбро медленно поднялся. Зверь, подумал Фрэнк. Такому верить нельзя. И всё же он наблюдал за ним — с интересом и затаённой надеждой. Хансбро хмурился — похоже, мысль заработала.

— Так ты серьёзно? — спросил он негромко.

— Ты о чём?

— О том, что ты оставил бы меня управляющим?

— Я не треплюсь попусту. Да и кто бы справился лучше тебя, Вик? У меня и своих дел хватает, ни на что другое времени бы просто недоставало. — Фрэнк откинулся на спинку стула. Усмехнулся — как будто сама идея стать хозяином ранчо показалась ему забавной. — Но, видишь ли, «Колючка» принадлежит не мне. И шансы на то, что ситуация когда-то изменится, невелики. Так что ты лучше не начинай проматывать жалованье, которое никогда не получишь.

Хансбро взглянул на него сверху вниз, но разобрать выражение лица мешала борода.

— Я ни на что и не рассчитываю. Но ты дал обещание, и если всё сложится так, что ты сможешь его исполнить, я тебе про него напомню. — Он повернулся и вышел, позабыв закрыть за собой дверь.

Добрую минуту Фрэнк сидел неподвижно, глядя в пустой проём, чувствуя, как прорастает в нём новая надежда, как шевелится новое, пьянящее волнение. Неужели такое возможно? И подтолкнут ли забродившие в голове Хансбро тёмные мысли к реальным действиям, целью которых будет переход ранчо под его, Фрэнка Дарраха, полный контроль? Что-то подсказывало — сомневаться не стоит, Вик не будет долго тянуть. Интересно, кто станет первым, Алек или Дейв? Или оба сразу?

Донёсшийся из лавки весёлый голос Барбары Кирби заставил его подняться и выйти из конторы. У прилавка с глуповатой улыбкой стоял Макгуайр. Сердце застучало быстрее — в простом белом платье девушка выглядела особенно соблазнительной и желанной. Такой свежей, юной, счастливой.