Читать «Минос, царь Крита» онлайн - страница 238

Назаренко Татьяна

Это могло быть только правдой. Я смог сохранить победную улыбку на губах и произнес, словно бы самому себе, но для тех, кто был рядом:

-Хвала мудрой Палладе и благостной Афродите Урании.

Оглянулся на окружавших меня людей.

-Нет оснований для негодования и смятения. Ибо все, что свершилось, было сделано по моей воле, - твердо произнес я. - И по воле моего отца! Ибо...

Сколь ни горячо было мое сердце, боги дали мне твердый разум. Или у меня был хранитель, который, словно услужливый писец, вовремя подающий господину папирус или глиняную табличку, необходимую в этот миг, подсказывал мне нужные слова.

-...Ибо Зевс, анакт всех олимпийских богов, сказал мне, предрекая свершения этого девятилетия: "Великий год не истечет до конца, как свершишь ты, Минос, дитя мое, все, ради чего я сделал тебя царем. Распря моя с Посейдоном Потнием подходит к концу, и придет тот, кто нанесет ему последний удар. Страшись же не узнать моего избранника! Страшись перечить моей воле!"

Все уставились на меня в крайнем изумлении. Катрей хрипло произнес:

-Но ты послал Тесея одного биться с сыном Посейдона!

-Разве тот, кому помогает мой отец, нуждается в помощниках? - невозмутимо произнес я. - Я хотел лишь избежать напрасных жертв среди жителей Афин. Они были не угодны богам.

-Тогда отчего ты не сказал ничего мне, своему наследнику? - настаивал Катрей.

-Оттого, что был болен, - ничто не могло посеять в моей груди смятения. - И мысли мои не имели обычной ясности.

Катрей недоверчиво усмехнулся, кивнул головой. Не знаю, поверил он мне, или нет, но я продолжил:

-Зевс желал смерти чудовища, а я - брака между родами афинских басилевсов и анактов Крита. Возблагодарим же моего отца Эгиоха, Геру и Афродиту и будем молить Гименея, чтобы узы, соединившие мою дочь и афинского царевича, были крепкими. Ибо я чаю немалой пользы для моего царства от их союза. Теперь же ступайте, пусть приготовят жертву пресветлым богиням.

-Великий анакт! - осмелился подать голос Девкалион, и я повернулся к нему. - Еще с афинянами бежал мастер Дедал, прихватив с собой сына Икара и жену свою, Навкрату.

-Да будут боги благосклонны к нему! - равнодушно отозвался я. - Не столь уж велика эта потеря по сравнению... (слово, родившееся на моем языке, было лишним, но я нашелся и закончил без малейшей запинки) с тем благом, которое удалось нам приобрести.

Накануне. (Первый год двадцать первого девятилетия правления Миноса, сына Зевса. Созвездие Тельца)

Старший писец Калимах робко вошел в хранилище табличек и свитков. Остановился у входа и, преданно глядя на меня, замер, ожидая, когда царь удостоит его вниманием. Я повернулся:

-Говори, мой почтенный Калимах.

-Великий анакт, завтра день, когда любой из жителей твоего царства или чужестранец может явиться пред лицом анакта и принести к ногам его просьбы и жалобы. Изволишь ли ты выслушать просителей?