Читать «Минос, царь Крита» онлайн - страница 215

Назаренко Татьяна

-Долго я спал? - охрипшим голосом спросил я.

Наверное, долго. Я чувствовал себя бодрым, как юноша.

-С той поры полная луна успела превратиться в серп, - произнес Итти-Нергал и добавил:

-Я, памятуя наставления мудрых старух моей земли, оберегал твой покой. Мне говорили, что душа того, кому дано знать не только земную жизнь, может надолго оставлять тело.

-Но на сей раз ты решился меня позвать, - улыбнулся я. - Что случилось за эти дни?

-Боги благоволили нам, - ликовал Итти-Нергал. - Море спокойно, небеса безоблачны, афиняне нас не тревожили. Оно и не удивительно. Проклятую гору трясет, как в лихорадке, хотя твердь земная в нашем стане и море почти недвижны. Да и еще кое-что происходит на Акрополе. Афиняне послали небольшой отряд воинов в Дельфы, а вчера на закате гонцы воротились. И вот, едва божественный Гелиос выехал на своей колеснице на краешек неба, из Афин вышли почтеннейшие граждане во главе с басилевсами.

-Вот как?! - я не стал прятать довольную улыбку. - Они пришли просить о мире?

-Нет, анакт, они не пришли! - ответил Итти-Нергал, утробно хохотнув. - Они приползли на животах и готовы целовать землю, на которую ты ступал. В городе мор! И, как уже успела раструбить по стану Осса, дельфийский оракул сказал: беды прекратятся, если твои враги попросят о мире и примут любые условия моего богоравного анакта.

Злая радость заставила мое сердце сжаться, а потом горячая волна наполнила грудь.

Так ликуют дети, чьи чувства не замутнены раздумьями о справедливости и несправедливости.

-Распорядись, чтобы афиняне ждали, когда я удостою их беседы, а также вели кликнуть Моса в мою палатку.

-Да, величайший, - такое же злобное веселье плескалось в карих глазах Итти-Нергала. Он вышел, и вскоре в нее почти влетел Мос Микенец в сопровождении толпы рабов.

-О, мой божественный повелитель, - Мос бросился ко мне и обнял ноги. В глазах его стояли радостные слезы. - Я уже боялся, что с тобой случилась беда, что болезнь, терзавшая тебя, вновь воротилась! Душа моя ликует, когда я вижу, что ты снова здесь, бодрый и полный сил, о, обожаемый!

Я отстранил брадобрея:

-Полно тебе, Мос. Я в добром здравии. И потому прошу: умерь свое ликование и позаботься обо мне. Я выгляжу, как нищий, от роду не видевший омовения. Я не хочу явиться перед варварами из Афин схожим с ними самими, волосатым и воняющим застарелым потом, как жеребец. Пройдись едкой пемзой по моему телу, удали волосы на ногах и груди. Еще распорядись, чтобы мне принесли поесть. Я долго не ел? Больше дюжины дней? Тогда не стоит набивать чрево. Пусть подадут воду и смоквы.

Слуги радостно засуетились вокруг меня. Мой скудный завтрак был подан в мгновение ока, и Мос, лучась восторгом и по-собачьи заглядывая мне в глаза, принес кувшин и тазик для омовения рук. Я, не спеша, умылся. Потом съел две смоквы, запил их водой. Пока достаточно.

-Помни, мой искусный Мос, что я должен явиться перед варварами во всем величии, достойном анактов Крита.