Читать «Минос, царь Крита» онлайн - страница 156
Назаренко Татьяна
-И много таких жен у тебя?
-Шесть, - широко улыбаясь, ответил Главк. - А островов - восемь.
Я рассмеялся
-А что же благородная Акаста? Ведь вряд ли смертная женщина сможет быть равночестна с богинями! Не докучает ли она тебе ревностью и попреками?
-Разве ты не знаешь? - искренне удивился Главк. - Жизнь изгнанника полна опасностей. Я мог пойти ко дну вместе с кораблями или стать рабом. И не хотел, чтобы жена разделила эту участь. Я оставил ее на Миконосе, во дворце дяди Радаманта. Может, на обратном пути, я заберу ее с собой. Но только зачем? Она привыкла жить на Крите! В роскоши. Мой дворец покажется ей хлевом. Это, правда, хлев. Ахейские царьки не живут в такой нищете...
Я рассмеялся. Лицо Главка сказало мне куда больше, чем его слова. Ему было достаточно того, что он имел. Он счастлив. Единственный счастливчик из моих детей. А Главк продолжал:
-Да, я не богат ни золотом, ни тонкими винами, ни узорчатым тканьем! Если Арес посылает мне удачу, то добычу я щедро делю меж своих воинов! Их верность дороже золота и узорных тканей! Что мне нужно? Лишь бы Энносигей не отвратил от меня лица своего!!!
При упоминании имени Посейдона я нахмурился и встревожено спросил:
-Он не разгневается на тебя за то, что ты будешь сражаться на моей стороне?
-Ты - мой отец, - решительно ответил Главк. - И если мой филетор не захочет понять этого, я готов принять его гнев, но не предам уз крови! И любви, отец.
Я на миг опустил глаза. Мне такое великодушие не по силам.
-Ты не рад? - Главк обнял меня.
-Рад, рад конечно, - поспешно отозвался я. - Но мне тревожно за тебя, дитя мое. Посейдон свиреп и неукротим. Его месть неотвратима.
-Ну, убьет он меня, - спокойно ответил Главк. - Разве я собираюсь жить вечно? И разве не ты учил меня: "Умереть достойно лучше, чем жить, как трус"? Довольно тревог и сомнений. Я решил.
Слова истинного царя - смелого, открытого, отважного, надежного! Я кивнул:
-Да будет так. Я принимаю твою помощь. Мало того! Я знаю тебя как дерзкого и отважного полководца. И говорю: ты станешь одним из двух лавагетов моего войска.
Па утина. (В море близ острова Зефира. Восьмой год восемнадцатого девятилетия правления Миноса, сына Зевса. Созвездие Стрельца)
-А кто будет второй? - поинтересовался Главк. - Мой многомудрый и могущественный дядя Радамант?
-Он стар. Я позволил ему не следовать с войском. Его старший сын Гортин.
Главк довольно кивнул. С двоюродными братьями он ладил много лучше, чем с родными.
-Что же, отец. Я весь во внимании. Скажи мне, что ждет нас?
И, немного помолчав, все же решился спросить:
-Мне говорили, многие земли отпали от тебя?
-Да, это так, - произнес я равнодушно. - Такое часто бывает, когда держава непомерно велика.
Главк с сомнением покачал головой: