Читать «Герцог с татуировкой дракона» онлайн - страница 127

Керриган Берн

Он посмотрел на нее сверкающими черными глазами.

– Я искал это сокровище еще до того, как перестал быть Дорианом Блэквеллом. Когда я думаю об этом, мне кажется, мое прошлое бьется в железную дверь, отделяющую меня от моих воспоминаний. Мне кажется, если я найду клад Клавдия… Я обрету себя.

Соглашаясь, Лорелея нехотя кивнула.

– Понимаю.

И она действительно поняла.

– А что потом? – почти со страхом спросила она. – Что повлечет тебя, как только ты найдешь, что ищешь?

– Повлечет?

– Ты везде был, все видел. Тебе нечего больше будет завоевывать. Ради чего ты станешь жить?

Его взгляд устремился к окну, посмотреть на шторм, но тот усмирился до легкого дождя.

– Я видел все, – строго сказал он. – Всяких встречал людей. Тех, кто рискует жизнью, чтобы подняться на самую высокую гору или найти источник самого коварного фьорда. Они из кожи вон лезут, чтобы построить самое высокое здание. Или вести добычу в самой глубокой пещере. Они жаждут власти. Славы. Опасности. Азарта. Хотят насмехаться над смертью. Бросить вызов Богу. Господствовать над природой… И только это состояние, эта одержимость заставляет их чувствовать себя живыми.

Она смотрела на него так же пристально, как он на дождь за окном.

– Что-нибудь… из этого заставляет тебя чувствовать себя живым?

– Нисколько.

– Тогда… что? Что?

Он посмотрел на нее так, как будто она почти разочаровала его.

– Как ты можешь не знать?

Атмосфера накалилась.

– Ты любил меня?

В тот же миг, как у нее вырвались эти слова, Лорелея пожалела о них.

Он отвел от нее взгляд.

– Я был молод. Я еще не научился бояться безумия влюбленного идиота.

Наконец слеза выкатилась из-под ее ресниц, и Грач стер ее большим пальцем.

– Слишком поздно для любви, Лорелея. Для меня любовь – не более чем изобретение поэтов. Ее так же легко купить и нарушить, как доверие или верность. Но я понимаю обладание.

Он встал, чтобы приблизить свое лицо к ее, чтобы они снова дышали одним воздухом.

– Ты моя. Вот что я знаю.

– Значит… ты не любишь меня.

Он прижал лоб к ее лбу.

– Я должен это сказать. Давно, когда у меня все еще была способность чувствовать. Давно, когда я знал, что такое страх. Какова любовь. Я должен сказать, что любил тебя до того, как в тот день уехал с Мортимером. Именно тогда, это было в моем сердце, когда я был достаточно молод, чтобы его иметь.

Сквозь боль в его словах слышалась надежда, когда он коснулся ее губами. Если когда-то в его сердце была любовь… возможно, она сможет вернуть ее обратно.

– Это неважно, – утешила его она. – Я люблю тебя. – Лорелея обняла его, дав покрывалу упасть. Она не хотела на него смотреть. Не хотела увидеть в его глазах страх, чувство вины или отторжение. Она прижала свое сердце к его сердцу, свои губы к его губам, и сейчас, когда он двигался над ней, ей казалось, что во второй раз он будет гораздо злее.

Глава двадцатая

Лорелея подвинулась, уступая место Веронике, когда золовка вышла к ней на квартердек понаблюдать за суетой внизу, пока они приближались к пирсу.