Читать «Герцог с татуировкой дракона» онлайн - страница 114

Керриган Берн

Даже это ее горе несравнимо с его. Она плакала месяцами, но смогла понять. Во всяком случае, сделала все возможное, чтобы понять.

– Все это время… – прошептал Грач в огонь, – вы думали, что я бросил вас.

– Думала, что вы счастливы! – проговорила Лорелея. – Думала, что вы живете своей жизнью, своей настоящей жизнью, и это хоть немного утешало. Когда без вас я скучала, я говорила себе, что постаралась вылечить вас настолько, чтобы вы смогли отправиться домой к семье и близким, которых потеряли.

– Вы не поверили словам, которые я сказал вам при нашем расставании? – спросил он тихим голосом, в котором слышалась угроза.

Стыд заставил ее опустить глаза, устремив взгляд на покрывало.

– Если вы, как утверждал Мортимер, кого-то любили… ту, которая уже много для вас значила… зачем сдерживать обещание приютившей вас калеке?

Он сжал кочергу.

– Даже тогда вы считали, что я лишен чести?

– Это не то, что я…

– Кажется, вы оказались правы. Как Дориан Блэквелл я был вором.

Он резко поставил кочергу на место и обернулся к ней. Подсвеченное огнем, его лицо казалось демоническим.

– Думаете, я чудовище? – во весь голос произнес он. – Вы и половины не знаете. Но есть существа гораздо страшнее меня. Они творили немыслимые ужасы. Невыразимые. С девочками. С мальчиками. С мужчинами. С женщинами… со мной.

Лорелея хотела назвать его по имени… чтобы он остановился. Но каким именем его назвать? Он не знал, кто он, а она тем более.

– Как долго вы страдали? Как долго вы были рабом?

Она не хотела ответа. Но он был ей нужен.

– Пятнадцать лет.

Он подошел к изножью ее кровати – башня мрака, гнева и откровения.

– Когда мне с командой удалось освободиться, мы были немногим лучше животных. Но, по крайней мере, мы научились быть хищниками. Мы охотились на этих людей. В основном работорговцев, из всех стран, какие вы только можете себе представить. Лорелея, я творил ужасы, я разрывал на части целые экипажи голыми руками. Этими руками.

Он показал ей свои ладони, словно демонстрируя пятна крови.

– Либо они, либо я… И это всегда был я. Всегда я.

Лорелея почувствовала нечто темнее боли и жалости. Гордость.

Эти рабовладельцы должны были страдать. Заслужили это. Она надеялась, что они умерли с криком на губах. Никогда еще она не чувствовала такого гнева.

– Итак, вы грабили только их? Только их корабли?

– А почему бы и нет? – с вызовом ответил он. – Они так много отняли у меня. Свободы. Достоинства. Человечности. Имени. Памяти. Меня самого. Но ваш брат отнял у меня то, что я не могу вернуть. Единственное, чего я на самом деле хотел. Время.

Лорелея немного расстроилась, потому что ожидала от него другого ответа.

– Мне… жаль, что я не могу его вам вернуть, – выдохнула она. – Я бы хотела избавить вас от боли.

– Я не прошу вас меня пожалеть, – усмехнулся он. – Я пытаюсь вам объяснить. Это тело, этот панцирь, каким-то проклятием выдержали все. Избиения, пытки, труд, другие… издевательства… Оно, но не Эш. Его место занял кто-то темный и ужасный. И именно этот человек пришел за вами.

Лорелея попыталась ответить, но горло сдавила такая боль, что набравшая внутри нее силу буря слез вырвалась наружу.