Читать «Стальная метель» онлайн - страница 163
Андрей Геннадьевич Лазарчук
Главк подошёл к воину в сапогах, коротко кивнул.
— Царь, — сказал он. — Прости, немного задержался. Хотел встретить тебя в Экбатане.
— Пустяки, Главк. Ещё никто не мог обогнать Александра… — он негромко рассмеялся, смех его напоминал клёкот. — Всё равно Атрея я в Парсае оставил, так что где бы ты меня ни встретил, а возвращаться в Парсай придётся вместе. Ну, показывай, кого привёл!
Главк велел подойти братьям. Те подошли, приложили руки к груди, что-то сказали длинно и торжественно. Царь снова рассмеялся, ответил на том же языке. Как ни странно, его Ний понял — наверное, слушая братьев, начал непроизвольно осваивать речь. Царь сказал: «Теперь вместе пойдём освобождать остальных!»
Потом Главк подозвал Вазилу. Вазила сдержанно поклонился:
— Приветствую тебя, великий царь. Главк сказал мне, что теперь я буду служить тебе. Я готов.
— Отлично, — сказал царь. — Как тебя зовут и откуда ты родом?
— Имя моё Вазила, а где сейчас мой род, мне неведомо, я отбился от своих. Мы странники по этому странному миру.
— Значит, будем странствовать вместе. Был ли ты в стране Индии?
— Нет, царь. Но много о ней слышал.
— Вот и отлично! Потом побеседуем. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Нет, царь. Я люблю слушать, люблю и рассказывать.
— Превосходно. Это все, Главк?
— Нет, ещё один…
Ний встал напротив царя, тоже кивнул.
— Имя моё Ний, я родом из Железных Ворот, что на севере. Был купцом, теперь — твой воин. Главк говорит, что взял меня за удачливость.
— Это так?
— Не знаю, царь. С одной стороны, так. С другой — лучше б я сдох. Моя удача крива на один глаз и хромонога.
Царь снова захохотал. Когда он смеялся, сквозь его грубое обветренное веснушчатое лицо с коротким облупившимся носом и квадратным подбородком проступало лицо упрямого мальчишки.
— Что ж, Ний, будем считать, что теперь удача посмотрела на тебя, отвернув слепой глаз! Хороший ли ты воин?
— Удачливый. Поэтому и жив.
Царь похлопал его по плечу.
— Кто твои родители?
— Я помню только мать и отчима. Отчим строит корабли.
— Для финикийцев?
— Для киммерийцев.
— Хороший мастер?
— Говорят, хороший. Я давно их не видел. Даже не знаю, живы ли…
— Узнаем, не унывай. Ну что, Птолемей, нравятся тебе наши новобранцы? — он обернулся к тому, кто держал знамя.
— В деле поймём, — коротко сказал тот.
— Ты, как всегда, прав. Почему ты всегда прав, Птолемей? Это отвратительно… Главк! Ты где, старый друг? Пять лепт на сборы, сейчас вам дадут коней — и вперёд, за Дарием! Надо его, наконец, догнать и обнять! А он всё уклоняется от объятий…
Коней им дали свежих — за отрядом погонщики вели подсменков. Ний поёрзал в незнакомом седле, потом устроился — оказалось вполне удобно, поза почти скифская, просто колени чуть менее согнуты. Рядом ехал Вазила и улыбался с закрытыми глазами. Даже Главк, который, как думал Ний, более привычен к мягкой подушке на конской спине, преобразился. Да, в сравнении с теми крестьянскими лошадками, на которых они одолели путь от Железных Ворот, эти боевые скакуны были просто сказочными — так мощно ходили их мускулы…