Читать «Загадочное происшествие в Стайлзе. Большая четверка» онлайн - страница 30
Агата Кристи
– Когда вы пришли в спальню миссис Инглторп, закрыта ли была дверь в комнату мисс Синтии?
– Ох! Ну да… сэр, она обычно всегда закрыта. Ее никогда и не открывали.
– А дверь в комнату мистера Инглторпа? Вы заметили, что она тоже была закрыта?
Энни нерешительно помолчала.
– Не могу сказать наверняка, сэр. Она, в принципе, тоже запиралась, но не знаю, была ли заперта вчера вечером.
– А заперла ли миссис Инглторп дверь за вами, когда вы ушли из спальни?
– Нет, сэр, видимо, она заперлась позднее. На ночь-то она обычно запиралась. То есть я имею в виду, запирала дверь в коридор.
– А когда вы вчера убирали в ее спальне, не заметили на ковре большого стеаринового пятна?
– Пятна от свечки? О нет, сэр. Миссис Инглторп вообще не пользуется свечами, только настольной лампой.
– Значит, если бы на ковре осталось такое пятно, то вы полагаете, что обязательно заметили бы его?
– Конечно, сэр, уж я бы наверняка вывела его горячим утюгом через промокательную бумагу.
Далее Пуаро повторил вопрос, который уже задавал Доркас:
– Ваша хозяйка когда-нибудь носила зеленое платье?
– Нет, сэр.
– А может быть, у нее имелась накидка или плащ, или… как это вы называете… спортивная куртка такого цвета?
– Ничего зеленого, сэр.
– И никто в доме не носил ничего зеленого?
– Нет, сэр, – немного подумав, ответила Энни.
– Вы уверены?
– Вполне уверена.
–
С нервным смешком Энни развернулась и, скрипя половицами, удалилась.
Наконец мое сдерживаемое волнение прорвалось.
– Пуаро! – воскликнул я. – Поздравляю вас! Какое потрясающее раскрытие!
– Что вы имеете в виду под потрясающим раскрытием?
– Бросьте, отравили ведь вовсе не кофе, а какао. Это же все объясняет! Естественно, он не оказал воздействия почти до утра, поскольку она выпила его только посреди ночи.
– Так вы полагаете, что в какао – заметьте, Гастингс, именно в какао – подсыпали стрихнин?
– Ну конечно! Чем же еще могла оказаться та «соль» на подносе?
– Возможно, обычной солью, – невозмутимо ответил Пуаро.
Я раздраженно пожал плечами. Раз уж он предпочитал во всем сомневаться, то его не переспоришь. И вдруг, уже не в первый раз, мне пришла в голову мысль о том, как постарел бедняга Пуаро. Втайне я даже подумал, как мне повезло, что я успел пообщаться с ним в то время, когда его ум еще славился блестящей проницательностью и восприимчивостью.
Бельгиец наблюдал за мной, спокойно поблескивая глазами.
– Вы не согласны со мной,
– Дорогой Пуаро, – сухо ответил я, – не мне навязывать вам свое мнение. Вы имеете право видеть все по-своему, так же как и я.
– Превосходное замечание, – подхватил Пуаро, проворно поднимаясь с кресла. – Итак, видимо, в этой комнате нам больше делать нечего. Кстати, чья это конторка там в углу?
– Мистера Инглторпа.
– Вот как! – Он попытался открыть выдвижную крышку. – Заперта. Но, возможно, нам поможет один из ключей связки миссис Инглторп… – Испробовав несколько разных ключей, он с опытным видом повертел каждым в замочной скважине и в итоге издал довольный возглас. – Вуаля! Ключ, конечно, не совсем тот, но в крайнем случае и он открывает этот замок.