Читать «Фальшивая невеста» онлайн - страница 69

Дэни Коллинз

С каждым днем этот пожилой мужчина нравился ей все больше. Ему, похоже, тоже было приятно ее общество. Он называл ее «моя маленькая невестка» и часто говорил комплименты.

– Мне не нравится, что вы летите в Париж. Я скучаю, когда ты уезжаешь.

В жизни Вивеки не было отца, но рассматривать в этой роли ушедшего на покой криминального авторитета было безумием. Однако ей было приятно, что о ней кто-то думает, и ей не хотелось расстраивать старика рассказом о том, что она страдает из-за отношения к ней его внука.

– Интересно, а каким Миколас был ребенком, – спросила она, чтобы сменить тему.

Она уже рассказывала Эребусу кое-что о тете и некоторые истории из детства. Каждый раз, встречаясь с дедом Миколаса, она задавалась вопросом, неужели этот добродушный человек мог нарушить закон, страшно даже думать об этом.

Эребус жестом показал, что теперь ее очередь бросать кости. Вивека взяла стаканчик, бросила кости, переставила шашку и вернула стаканчик на место, до которого Эребусу было просто дотянуться. Однако тот смотрел на море, которое было прекрасно видно с балкона его гостиной. Через несколько недель будет слишком жарко, чтобы проводить здесь время, но сегодня они могут еще насладиться ароматами сада и освежающей прохладой.

– Налей-ка нам узо, – наконец сказал он, указывая двумя пальцами в сторону комнаты.

– У меня будут неприятности. Вы ведь уже выпили перед обедом.

– Я никому не скажу, если ты не проболтаешься, – подмигнул он ей с улыбкой.

Когда два стаканчика были наполнены, Эребус уже стоял за ее спиной. Взяв один, он повел Вивеку в свою спальню. Опустившись в кресло у окна, он взял со стола фотографию в рамке и протянул ей.

Вивека принялась разглядывать черно-белый снимок, на котором была изображена молодая женщина на пляже и мальчик с девочкой, сидящие рядом на прибрежных валунах. Им было лет девять и пять.

– Ваша жена? – догадалась Вивека. – И отец Миколаса?

– Да. И моя дочь. Она была… Мужчины всегда утверждают, что хотят сына, но дочери становятся светом в их жизни. Дочери – любовь в истинном ее проявлении.

– Как вы красиво сказали. – Вивеке всегда хотелось знать о своем отце больше нескольких фактов, рассказанных мамой. Он был англичанином и бросил учебу ради места на радио. Он женился на маме, потому что та забеременела, и вскоре умер от редкого вируса, давшего осложнение на сердце.

Вивека подняла глаза и посмотрела на Эребуса.

– Миколас говорил, что вы потеряли дочь, когда она была совсем молодой. Мне очень жаль.

Он кивнул, взял из ее рук фотографию и принялся разглядывать.

– И жену тоже. Она была красавицей. Она смотрела на меня так же, как ты смотришь на Миколаса. Мне очень не хватает этого взгляда.

Вивека опустила глаза.

– Я не смог их защитить. Это было непростое время для всей страны. Страх перед коммунизмом, военное положение, цензура, преследования. Я был молод и горяч, считал, что каждым арестом выражаю свой протест. После преступления я скрылся на этом острове, даже не подумав, что они могут прийти к моей жене.

Серые глаза стали влажными.