Читать «Марина Цветаева. Твоя неласковая ласточка» онлайн - страница 553

Илья Зиновьевич Фаликов

252

Майя Кудашева, в ту пору ставшая женой Ромена Роллана.

253

Ты права, но ты жестока (нем.).

254

Бесстрашие (нем.).

255

Мой отец и его Музей (фр.).

256

МЦ намеревалась перевести и Песню Мэри.

257

Ариадна Берг. — Прим. ред.

258

Лучшее или худшее (фр.).

259

МЦ приводит рисунок: два овала, в одном вписаны слова «самый большой», в другом — «самый маленький».

260

Это настоящая вещь (фр.).

261

Сеть семейных продуктовых лавок.

262

Холщовые туфли на веревочной подошве.

263

Стихотворение В. Ходасевича.

264

Журнал «Звено».

265

Событием (нем.).

266

Ошибка Штейгера. У Кузмина: «И мы, как Меншиков в Березове…».

267

Ср.: «От черного хлеба и верной жены…» (1926) Э. Багрицкого, которым МЦ живо интересовалась. Ритмическое и словарное сходство.

268

Большой вечер поэтов, прошедший 15 февраля 1936 года, но не в зале Трокадеро, а в зале Научного общества.

269

Перевод И. Кашкина.

270

Перевод Марины Цветаевой (1941).

271

Имеется в виду процесс по делу «Антисоветского объединенного троцкистско-зиновьевского центра» (известен так же как «Первый московский процесс», «Процесс шестнадцати»): 16 подсудимых во главе с Г. Е. Зиновьевым и Л. Б. Каменевым обвинялись, коротко говоря, в связях с Л. Д. Троцким (высланным за пределы СССР в 1929-м), организации по его заданию террористического центра для смены власти, в убийстве С. М. Кирова, подготовке убийств И. В. Сталина, К. Е. Ворошилова, А. А. Жданова и других руководителей партии и правительства (о предыстории процесса и самом процессе см. подробнее: Чернявский Г. И. Лев Троцкий. М.: Молодая гвардия, 2010). — Прим. ред.

272

Дуинезских элегий (нем.).

273

Речь о Вере Трейл, бывшей Сувчинской.

274

Не совсем так. Первоначально публикацию первых глав поэмы «Лейтенант Шмидт» предварял акростих в честь МЦ.

275

Газета «Сегодня» (Рига. 1937. 6 марта).

276

Отзыв Александра Гефтера в «Иллюстрированной России» появился 13 марта 1937 года.

277

Блошиный рынок (фр.).

278

Учитель плавания (фр.).

279

О, как жжет… Жжёт, жжёт, жжёт… (фр.).

280

40 километров в час… бригада не справляется… призыв добровольцев (фр.).

281

Landеs — заболоченная низменность вдоль побережья юго-запада Франции (Бискайский залив) — 230 километров.

282

Розовое вино (фр.).

283

Огонь (фр.).

284

Вид на жительство для эмигрантов (фр.).

285

Журнал для юношества.

286

Огонь… призыв добровольцев… наши доблестные отряды… (фр.).

287

Местная газета («Маленькая Жиронда»).

288

Видите эти леса? Там… там… Это просто джунгли с непроходимыми лианами… И там полно змей… Поэтому туда никто не мог войти — это невозможно — ну и оставили гореть… (фр.).

289

Интернациональные бригады (Интербригады) формировались из иностранных добровольцев левых взглядов (коммунистов, социалистов, анархистов) для участия в испанской гражданской войне на стороне республиканцев. Решение о создании Интербригад было принято Исполкомом Коминтерна 18 сентября 1936 года. — Прим. ред.