Читать «Земля любви, земля надежды. Испытание чувств» онлайн - страница 153
Мария Леонора Соареш
— А мне плевать на него! — отмахнулся Зекинью. — Мне предложили работу, и я еду работать, чего и тебе советую.
— Глупый совет, — процедил Форро. — Стоит мне исчезнуть, я первый буду на подозрении.
— Подумаешь! — рассмеялся Зекинью. — Ты же знаешь, что ни в чём не виноват!
— Я-то знаю, да они этого не знают, — угрюмо выдавил Форро. — Со мной такое уже было, второго раза я не хочу.
— Ну, смотри, — не стал настаивать Зекинью. — А я старался для вас! Нашёл хорошую фазенду, где много необъезженных лошадей, сам поработал там с удовольствием и договорился с хозяином, что привезу ещё двух друзей... А тут такая чёрная неблагодарность, правда, бабушка Рита?
— Что правда, что не правда, никто не знает, — откликнулась старуха. — Но ты, Арсидес, лучше ищи здесь клад, а не где-нибудь в другом месте.
— Да, я, пожалуй, прислушаюсь к вашему совету, дона Рита, — сказал Форро, уже давно привыкший к имени Арсидес. — Тем более, что у меня нет желания бегать от следователя.
— А я поеду! Счастливо оставаться! — беспечно заявил Зекинью, рвавшийся на волю к бычкам, к быстроногим лошадям и необозримым просторам. А что касается следователя, то почему-то ему казалось, что он ускачет от любого следователя на своём лихом коне. Пропадёт в пустыне, и поминай, как звали!
Зекинью позвал с собой и Зангона, но тот тоже отказался ехать.
— Ну и трусы же вы! — не выдержал Зекинью. — Какой-то паршивый следователь распорядился сидеть на месте, и они сложили лапки и сидят!
— А ведь, правда, скоро должен приехать следователь, — спохватился Зангон.
Он-то думал совсем о другом, у него были совсем иные причины для отказа Зекинью. — Ну вот, видишь, значит и в самом деле рано ехать, — сказал он.
— Вы тут оба с ума свихнулись, — рассердился Зекинью, который был ещё очень молод, и всё для него казалось простым и ясным. — Болтаете с сумасшедшей старухой и заразились от неё несварением мозгов!
— Если ты имеешь в виду Риту, то я должен тебе сказать, что она мудрее многих, нужно только научиться её понимать.
— Да я и понимать таких не хочу, — сказал Зекинью. — И дело иметь с ней — тоже.
Зекинью не боялся следователя, зато его пугала перспектива сидеть и разговаривать со старушками. Можно ли представить себе большую тоску, чем общаться со стариками!
Ему надоело уже и с Зангоном толковать, не терпелось пуститься в путь.
— Ладно, оставайтесь, — проговорил он. — А я поехал!
Не прошло и четверти часа, как он уже скакал, удаляясь от фазенды.
Услышав стук копыт, Катэрина вышла на крыльцо. Она смотрела вслед скачущему Зекинью, и сама не понимала тоски, которая вдруг сжала ей сердце. Ей тоже хотелось вырваться на простор из затхлой тяжёлой жизни, сотканной из страхов и опасений.
— Напрасно он это сделал, ох, напрасно, — вздыхала старая Рита, сожалея о Зекинью. — Всю вину обычно валят на отсутствующих. Разве не так? — она посмотрела на Форро.
Форро кивнул: именно так с ним и было. Он уехал, и всё на него свалили. Этого он и не мог простить своим приятелям, пока отбывал свой срок в тюрьме. А потом простил. Но уезжать не собирался, потому что знал, как это дорого обходится.