Читать «Земля любви, земля надежды. Испытание чувств» онлайн - страница 152

Мария Леонора Соареш

—  Лишь бы смерть мужа не легла пятном на её репутацию, —  беспокоился Фарина. —  Это затруднит и её жизнь. И сына. Впрочем, её мало кто знает. Да и до Мартино никому дела нет.

И тут он снова опускал голову, думая о страшной гибели Мартино и о том, кто же так ненавидел его, что отважился на убийство? Но смерть умеет хранить тайны, и эта тайна была погребена в могиле Мартино. Ключ от неё мог бы оказаться в руках у следователя, если бы он нашёл убийцу. Но найдёт ли он его?

Маурисиу тоже ждал приезда следователя, но, ощутив себя мстителем и продолжателем родовых традиций, внешне стал гораздо спокойнее, если не сказать, что успокоился совсем. Иногда он поднимался на чердак, где спрятал дедовский винчестер тридцать восьмого калибра, брал его в руки и чувствовал себя господином, который один вправе вершить и суд, и расправу.

—  В нашем роду так повелось, мы умели отомстить за честь нашего рода, —  говорил он.

Когда-то что-то подобное сказал и Мартино Марии, грозя ей наказанием за возможную неверность. Он тоже в своё время лишил жизни обидчиков. Может быть, если бы Маурисиу узнал об этом, ему стало бы совсем легко. Но может ли быть легко человеку, ставшему убийцей? Видимо, и Мартино не выдержал павшей на его совесть тяжести. Она согнала его с насиженного места, и в этих дальних краях он тоже не мог найти себе успокоения, хватаясь то за одно решение, то за другое, постоянно переезжая с места на место.

Вот и Маурисиу успокаивал себя, но покоя не знал. Холодный пот прошибал его время от времени, и он, окидывая всё вокруг бессмысленным взором, чувствовал смертельный ужас совершённого.

Рита, поглядывая на него, частенько бормотала что-то себе под нос. Может, и она что-то подозревала, но кому было дело до её подозрений? Ей тоже не было дела до Маурисиу, она думала только о Жулии. После того, как она спустилась в подвал и принесла с собой кое-что оттуда, жить ей стало веселее.

—  Это приданое, приданое моей внученьке, —  говорила она, думая, что и у неё есть свой маленький клад, а не только у Франсиски Железной Руки.

Она очень привязалась к Форро, он казался ей воскресшим Арсидесом. Глядя, как он копает по распоряжению Франсиски каменистую землю, и видя, насколько он непривычен к такой работе, она подходила и таинственно шептала:

—  Не очень-то копай, сынок, здесь, под землей, всюду золото! Всюду золото!

—  Тогда наоборот нужно копать, бабуля, —  отзывался он со смехом, но останавливался, утирал пот, и вступал со старушкой в разговор.

Они толковали о кладах, о золоте, о счастливых случайностях, которые делают людей богатыми и могущественными.

Но Форро часто думал о других случайностях, которые приводят людей в тюрьму, ломая им жизнь, навлекая на них несчастья.

Невесть откуда явившийся Зекинью прервал их разговор со старой Ритой.

—  Бросай лопату! —  закричал он. —  Собирайся, едем на пастбища!

—  Ты вовремя объявился, приятель! —  рассмеялся Форро. —  Тут следователь приходил по наши души, и тобой особенно интересовался. Думаю, ему не понравится, если ты опять сбежишь!