Читать «Сюрприз для богатой и знаменитой» онлайн - страница 55

Пола Грейвс

– И ты понятия не имеешь, что у нее была за тайна?

Чарли покачала головой:

– Я тогда подумала, что она сама мне расскажет, когда захочет. Но до этого не дошло.

– Почему ты решила, что Элис что-то подмешала тебе в пиво?

– Должно быть, она сделала это, пока я ходила в туалет. Она оставалась за столиком с нашими сумками и напитками.

– Я думал, девушки всегда ходят в туалет вместе, – улыбнулся Майкл.

– Да, обычно так и бывает. Я тогда немного удивилась, что Элис не вызвалась пойти со мной.

– И пока тебя не было, она могла что-то подмешать тебе в пиво?

Чарли кивнула.

– Ты выпила несколько глотков и отключилась?

– Позавчера мне приснился сон. Всего лишь обрывок. Я лежала на земле ничком… А напротив меня, через дорогу, лежала Элис. Один глаз у нее был открыт, но я знала, что она ничего не видит. – Чарли передернуло.

– Ты видела ее уже мертвой?

Чарли резко открыла глаза:

– Да, должно быть. Теперь все кажется таким ярким, как будто я в самом деле там была. Но как?

– Что ты сделала, когда пришла в себя на своем заднем дворе?

– Заползла в дом, залезла под одеяло. Я до полусмерти замерзла. Мне еще повезло, что в ту ночь не похолодало, но стоял декабрь, на улице было холодно.

– Как долго ты оставалась на улице?

– Наверное, несколько часов.

– Странно, что у тебя не было переохлаждения.

– Да, странно. Правда, я лежала, можно сказать, в укрытии. Под кустом можжевельника на заднем дворе. Наверное, куст спас меня от обморожения.

– И тем не менее. – Майкл еще больше нахмурился; на лице у него проступили морщины. – Тот, кто бросил тебя там, не мог знать, что ты придешь в себя до того, как потеряешь все тепло.

– Хочешь сказать, тому, кто бросил меня на заднем дворе, было наплевать, умру я или нет?

– А может, он как раз надеялся, что ты умрешь.

Чарли обхватила себя руками, борясь с дрожью.

– Наверное, он очень удивился, когда я выжила.

– Что ты подумала, когда пришла в себя и поняла, что ничего не помнишь о предыдущем вечере?

– Конечно, я испугалась. И, честно говоря, пришла в замешательство. Ведь все знали: из всех Уинтерсов я – единственная, кто не напивается до беспамятства!

– И ты не задумалась над тем, как туда попала?

– Я решила, что домой меня отвезла Элис, просто не стала дожидаться, когда я войду в дом. Я поспешила внутрь, надела пижаму и легла в постель, чтобы быть в комнате, когда мама придет меня будить.

– Никто не удивился, что тебя не было всю ночь?

– Нет. Я предупредила маму, что вернусь поздно, и попросила не ждать меня. Она поверила мне на слово… Только я из всех детей не доставляла ей хлопот, во всяком случае, серьезных.

– Значит, какие-то хлопоты ты все же доставляла?

– Мелкие. В основном из-за выдумок. Безвредных мелких выдумок, благодаря которым моя жизнь казалась лучше, чем на самом деле. Я лгала, чтобы учителя не знали, что мама всю ночь пила и у нее не было времени постирать мои джинсы. Выдумывала, как я утром упала в грязь по пути на автобусную остановку, и у меня не было времени переодеться, иначе я опоздала бы на автобус. Или выдумывала какую-нибудь экзотическую болезнь, которая не позволяла мне несколько дней ходить в школу… а на самом деле мама уходила куда-то и не могла взять с собой младшего брата.