Читать «Жертва ради любви» онлайн - страница 74
Лина Диас
Дверь открылась, и в комнату вошел Крис, улыбнулся и сел на стул подле нее.
– Привет! – поздоровался он.
– Привет!
– Спасибо, что пришла, – сказал он. – Шеф придет через минуту.
– Не могу поверить, что ты уже вышел на работу. Ты же еще не до конца вылечился. Я скажу шефу, чтобы он отправил тебя домой.
– Джули, я не вернулся к работе, во всяком случае, еще не полностью. Я работал по телефону с шефом и остальными, чтобы попытаться связать концы с концами в расследовании твоего дела. И только что мы получили ключевую информацию, которая, как я полагаю, поможет нам окончательно все распутать.
– Вы узнали, кто за всем этим стоит? Кто посылал за мной киллеров?
– Не совсем.
В этот момент в комнату, приветственно кивнув, вошел шеф полиции и закрыл за собой дверь.
– Миссис Уэбб, большое спасибо за то, что пришли. – Он сел с противоположного конца небольшого стола.
– Ну, хорошо, – сказала она. – Скажите, за всем, что произошло, действительно стоит Кэти?
Крис взял ее за руку.
– У нас пока еще нет достаточно веских доказательств, но есть идея, как мы могли бы их заполучить. И она основана на тех сведениях, которые нам удалось собрать за несколько прошедших недель, а еще на снимках Кэти Нельсон с камер наблюдения. Но ключевой фигурой в нашем деле является твой двоюродный брат, Гарри Эббот.
Джули нахмурилась.
– Я не понимаю. Он все это затеял?
– Он – ключ к пониманию всего случившегося и того, каким образом твоему мужу удавалось получать выплаты из фонда так, чтобы ты даже об этом не догадывалась. Гарри Эббот был мелким адвокатом. Он работал в адвокатской конторе, которую твоя бабушка наняла, чтобы управлять фондом. По всей видимости, твоя бабушка тяжело занемогла незадолго до того, как заболела Наоми.
Я не знаю, может быть, это побудило твою бабушку задуматься о совести и долге, а может быть, все дело в чем-то другом. Но тогда она послала Гарри Эббота на поиски своей дочери и возможных внуков. К тому времени, как она получила от него нужную информацию, твои родные уже погибли. Тогда она создала фонд для тебя. Выплаты должны были начаться либо с того момента, как ты окончишь колледж, или когда выйдешь замуж.
– Вы серьезно? – спросила Джули. – Значит, если бы я не получила высшее образование или не вышла замуж, она не посчитала бы меня достойной своих денег?
Он пожал плечами.
– Она старомодна. Что я могу сказать?
– Не то слово. Продолжайте.
– Твоя бабушка сказала, что наняла именно эту фирму для управления фондом из-за твоего двоюродного брата, он ведь был членом семьи, – добавил Крис.
– Вы говорили с ней?
Он кивнул.
– По телефону. Она с готовностью с нами пообщалась. Как я и говорил, Гарри от имени фонда был уполномочен на поиск американских родственников твоей бабушки. Но соблазн больших денег был слишком велик. Он был возмущен тем, что не являлся прямым наследником твоей бабушки, и планировал наложить руки на эти деньги. Вероятно, он считал, что заслужил их. Как только он установил местоположение твоей семьи, стал искать кого-то настолько же злобного, каким был он сам. И нашел Алана. Они заключили сделку: Алан должен был жениться на ком-то из вас и помочь Гарри предоставить в фонд необходимые документы о наследнице, а затем они могли делить между собой ежемесячные доходы.