Читать «Серебряная Сандалия» онлайн - страница 56

Клинтон Стэгг

— Смотрите! Смотрите! — он протянул платок. — Вот следы крови. Вот улика!

На платке было красноватое пятно.

— Вы, в самом деле, слепы? — спросил капитан.

— Это все доказывает! — Колтон бросил платок в ванну и закрыл вентиль. — Не будь я слепым, я не нашел бы этого. Но я знаю, что все преступники стремятся скрыть следы от глаз. Наш убийца закрыл вентиль, увидев, что последняя капля крови смыта, и решив, что он в безопасности. Но он не знал, что в решетке на сливе задержатся несколько сгустков, а от горячей воды они вновь размокнут. Но глазами их не увидеть, да и лупа не помогла бы — ведь они были по ту сторону слива. Ничего не видно, но только не слепому!

Водя тростью перед собой, Колтон вышел из ванной. Все остальные автоматически последовали за ним. Проблемист остановился в центре захламленной комнаты. Он обернулся к дверце лифта — его уши уловили какой-то подозрительный звук. Его лицо напряглось, но ненадолго.

— Думаю, что я нашел то, зачем приехал, — просто сказал он.

— Три пропущенные мной улики! — едва ли не задыхался капитан. Человек, поставивший весь свой двадцатилетний опыт против возможностей слепого, был повергнут. Сейчас капитан знал — его собственные способности оказались никудышными. Он понимал, что в этой гонке он придет вторым, а ведь он так снисходительно относился к сопернику.

— Четыре, — слепой расслышал в голосе капитана новую нотку, не слышанную прежде. Теперь в нем не было самодовольства. — Четыре, — медленно повторил проблемист. — Я, наконец, нашел цель этого странного преступления.

— Цель? — изумленным хором переспросили его.

— Ни больше, ни меньше! — Колтон замолчал и снова прислушался. Он впервые с того момента, как поднялся из-под ванны, разжал кулак и протянул руку к слушателям ладонью вверх.

На ней было черное перо!

— Перо ворона, — спокойно пояснил слепой. — Вы не видели его, так как не знали, где искать. Капитан, я нашел ворона, в то время как ваши люди обыскивали дом Серебряной Сандалии. Птица у меня дома. Вы сможете забрать ее завтра. До свидания!

Глава XII. Обдумывание битвы

Молчаливое трио спускалось в лифте. Колтон быстро велел Карлу уходить, пока капитан и его детективы не пришли в себя. Колтон не говорил, пока они не вышли из лифта обратно в личную столовую Брэкена.

— Где дверь в ресторан? — быстро спросил он, постукивая тростью.

Управляющий Карл отряхнулся — так же, как собака, отряхивающаяся от воды.

— Ну и ну, Колтон, вы потрясающе работаете!

Слепой ответил на комплимент рассеянным кивком.

— Ворон, — пробормотал окружной прокурор. — И перо.

— И заколоченная дверь, — напомнил проблемист.

Пробормотав извинения за медлительность, Карл взял слепого за локоть и провел его к двери. Колтон ощупал древесину. Дверь была заколочена четырьмя массивными дверными петлями. Они были под и над дверной ручкой, удерживая дверь плотно закрытой. Чтобы ее открыть, потребовался бы таран.

— Я установил их полгода назад, — пояснил Карл. — Они крепко держат дверь и выглядят лучше, чем шурупы. Если Брэкен хочет что-то сделать, это должно быть сделано, как следует.