Читать «Серебряная Сандалия» онлайн - страница 21

Клинтон Стэгг

— Не вполне, не вполне, — ответил Колтон, и если бы в комнате не было темно, то водитель увидел бы, как напряжены губы слепого. — Номер этой машины принадлежит личному автомобилю окружного прокурора Нью-Йорка!

— Вот черт! — от удивления Майкл вскочил и опрокинул стул. — Как он замешан в этом деле, и зачем помог улизнуть девушке, приложившей руку к убийству старика в «Бомонд-отеле»?

— Откуда у вас эта идея? — резко спросил Колтон. — Газеты связали ее с умершим?

— Нет, сэр, — Майкл поспешил уверить работодателя. — В утренних газетах совсем немного информации: все произошло слишком поздно и не успело попасть в печать. Они ничего не знают о том, кем был покойный, и что за женщина была вместе с ним. Они даже не выяснили, как он попал в отель. А про девушку они вообще ничего не написали. Но Сидни следовал за ней, в то время как вы… — здесь Майкл понял, что ничего нового не сообщает.

— Хм! — Колтон несколько секунд барабанил пальцами по столу. — Так, значит, они не знают, каким образом он попал с улицы в ресторан? — пробормотал он. — Майкл, я и не думал, что они знают.

— Что-что, сэр? — стул Майкла заскрипел, так как он наклонился вперед.

Барабанная дробь пальцев стихла.

— Можете отвезти меня на то место, где высадили Сидни? — спросил проблемист.

— Конечно, сэр. Это была старая Кэтрин-стрит, или где-то в тех краях.

— Хорошо, — Колтон включил свет, чтобы непривычный к темному дому Майкл смог найти выход.

Вскоре после того, как водитель вышел, свет снова погас, и Колтон снял повязку с незрячих глаз и одел на ее место очки с дымчатыми стеклами, защищавшими от любого проблеска света. Коснулся кнопки вызова Гонорара, который появился подозрительно быстро.

— Да, сэр, мистер Колтон? — рвение в голосе мальчика показывало, что он все это время находился неподалеку.

— Креветка, подай шляпу, пальто и трость!

— Да, сэр, вот они, мистер Колтон. Мы идем искать Сидни, не так ли?

— Попытаемся, Креветка, — сказал Колтон. Он знал, что мальчик слушает каждое его слово и стремится помогать в разгадывании криминальных головоломок. Также он знал, что у Креветки был напряжен каждый нерв — ведь перед ним была перспектива поучаствовать в одном из расследований.

Машина ждала у дверей, и через пару минут Креветка и слепой были в пути. Майкл двигался по Третьей авеню, следуя тем же маршрутом, что и ночью, когда он следовал за спортивным автомобилем, увозившим девушку в один из малоизвестных районов с сомнительной репутацией. Гонорар разрывался от сотен невысказанных вопросов, тысяч возможностей и миллионов вариантов того, что может сделать слепой. Мальчику казалось, что для человека, перед которым он преклонялся, не было ничего невозможного. Но мальчишка молчал, так как знал, что слепому требуется тишина.

Майкл медленно вел автомобиль по петляющим улочкам и остановился на том же узком углу, где высадил Сидни Темза.

— Далее по этой улице, первый поворот налево, — сказал водитель.

Колтон кивнул и нахмурился: до его слуха донеслись шумы, возвещавшие, что вокруг машины столпилась стайка сорванцов. Креветка, раздувшись от важности, вышел из машины и отогнал их, а потом помог слепому выйти.