Читать «Серебряная Сандалия» онлайн - страница 14

Клинтон Стэгг

— Очистить помещение! — приказал он. — Узнаете обо всем из утренних газет.

Кротко и разочарованно они повиновались приказу, гадая, знают ли они что-то такое, что сделало бы их ценными свидетелями. Затем трое мужчин вместе с пребывавшим на грани управляющим Карлом, направились к столику смерти.

Бородач все еще сидел на своем месте. Его расслабленная рука все еще огибала бокал вина, в котором больше не появлялись пузырьки. Его взор все еще не поблек и не походил на взгляд покойника. Подбородок держался высоко. Рука с перерезанным запястьем была неподвижна. Ничто не изменилось, но все стало иначе. Час назад повсюду были смех и веселье. Теперь в зале царила смерть. Ошеломленные официанты, выпроводив гостей, собирались небольшими группами и перешептывались, опасливо поглядывая на одинокого мертвеца, захватившего весь зал. Пустые тарелки и опорожненные бокалы все еще стояли на столиках — дисциплина испарилась.

Идя к столику, капитан Макманн подмечал каждую подробность. Потом он поднял лежавшую на столе руку и присвистнул, увидев три глубоких пореза на запястной артерии. Затем его лоб избороздили удивленные морщины.

— Когда это произошло? — спросил он у стоящего позади управляющего. Тот нервно мял руки.

— Не знаю. Мистер Колтон говорит, что он мертв уже несколько часов.

— Верно, это так! — признал коронер, вынимая бокал с вином из расслабленных пальцев и чувствуя, что артерия на второй руке не повреждена.

— Тогда почему вы не заметили этого раньше? — резко спросил полицейский. — Разве вы не знаете, что сокрытие преступления карается тюрьмой?

— Вы появились спустя три четверти часа после того, как все обнаружилось, — спокойно вставил слепой человек.

— Как так? Этот покойник мертв уже несколько часов! Как он сюда попал?

— Пришел, — коротко ответил Колтон.

Подвернув рукав и проведя руками по плечам и по спине, коронер воскликнул:

— У тела металлическая опора! Серебряная, черт меня побери! — он продемонстрировал хитроумную конструкцию, прикрепленную к рукам выше и ниже плеча при помощи колец.

— Мистер Колтон говорил, что она стальная, — нервно заявил управляющий.

— Первая ошибка, — честно заметил проблемист. Затем он обратился к Бирбауэру: — Эти порезы не были нанесены после смерти, не так ли?

Коронер бросил на него сердитый взгляд, прежде чем осмотреть запястье.

— Нет! — категорично заявил Бирбауэр, а последующее объяснение продемонстрировало, что он уважал способности слепого. — Вот следы потока крови. Если бы порезы были сделаны после смерти, они были бы прямыми, но края раны говорят об обратном.

— Значит, смерть наступила вследствие артериотомии?

— Да. Вне всяких сомнений.

— Что это еще за артериотомия? — прорычал капитан Макманн.

— Смерть от потери крови, — просто объяснил Колтон. Затем он снова обратился к коронеру: — Но взгляд покойника необычно ясен?

— Откуда вы об этом узнали, ведь сами вы слепы? — вспылил Макманн. Торнли Колтон явно лидировал, и это задевало капитана.