Читать «Далекие острова  » онлайн - страница 11

Дмитрий Геннадьевич Колодан

— Исландии? — Зара подняла взгляд. — У него была татуировочка Цейлона. Вот здесь…

Она ткнула пальцем в ключицу. Ясминка кивнула.

— Вот видишь. Исландия это не Цейлон. В Исландии нет слонов, только тюлени да гейзеры. Теперь мы можем поговорить?

Зара с минуту жевала губы.

— Где мой кофе? — сказала она в итоге.

Ночь за пыльными окнами была чернее чернил. В желтушном свете электрических ламп зал казался меньше, чем был на самом деле. Крошечный островок среди бескрайнего моря черноты. Вентилятор под потолком сонно скрипел пластиковыми лопастями.

Ясминка заварила кофе, черный, как ночь.

— Итак, острова, — Ясминка передала старушке чашку и перечницу.

Зара медленно кивнула.

— Цейлон… Я смотрела на ту татуировку и чувствовала, что я там. Запахи джунглей, щебет птиц, печальная песня слонов — от них кровь быстрее бежала по жилам. Тебе, чучело, не представить.

Ясминка вспомнила карту Исландии и поёжилась. На секунду ей показалось, что в лицо дунул холодный ветер — он пах морем и льдом.

— Я видела и других, — сказала она. — У одного на щеке был остров Гавайи… Ещё женщина с Великобританией на руке.

Зара некоторое время разглядывала кофейную гущу.

— Так и я их видела — татуировки, шрамы, похожие на карты. Может, это клеймо? Они члены тайной секты. А Юсси у них за главного. Через эту забегаловку они обмениваются знаками — древние монеты, шелка и жемчуга…

Ясминка покачала головой. Версия Зары была красивой, но неубедительной. Если плата, которую оставляли посетители, это послания для Юсуфа, почему он так мало ими интересуется? Он просто забирал то, что она ему отдавала, и ни о чем не спрашивал.

— Мне другое интересно, — Ясминка постучала ногтями по столешнице. Звук получился тревожный, как стук в окно посреди ночи. — Почему они считают себя моряками? Их послушать, они все приплыли с далеких берегов. Приплыли!

С губ сорвался каркающий смешок. Ясминка не смогла скрыть горечь в голосе. Зара из жалости сделала вид, что не заметила. В ночи кузнечики выводили несмолкаемые рулады — как гул волн, накатывающих на каменистый берег. Только не было здесь никакого берега и не было никаких волн… Глоток кофе — вернуться на землю.

— Мало что они говорят! Это секта, у них секретный язык. Как мормоны, у которых разрешено многоженство. Секта моряков. Если бы я жила в порту, я была бы женой моряка. Двух-трех, как минимум.

— Ты не пыталась расспросить их об этом?

— Нет, — буркнула Зара. — У меня разговор был короткий: вот кофе, вот жрачка, ешь, плати и проваливай. И нечего пялиться на мои сиськи.

Зара уставилась в потолок.

— Я знаю, как это можно выяснить, — сказала она. — Тебе надо заманить одного в постель. Там он всё расскажет, как миленький.

— Мне?!

— Я реально смотрю на вещи, — хмыкнула Зара. — В моем возрасте, чтобы затащить мужчину в койку, придется врезать ему по голове. А тебе достаточно задрать майку, и они сами побегут. Пользуйся, пока есть возможность.

Ясминка вытянулась по струнке.

— Я не буду этого делать, — процедила она.

— Как скажешь. Я не собираюсь тебя уговаривать.