Читать «Приключения Пита Мэнкса» онлайн - страница 2
Генри Каттнет
Это была Афродита…
Ни одна земная женщина не может быть такой красоты, подумал Стоун. Прохладные зеленые глаза, со слабой усмешкой наблюдающие за ним, и полные губы, сложенные в улыбке. Зеленая прозрачная одежда выставляла напоказ ее грудь, и лишь треугольничек более плотной материи закрывал низ живота, а ниже были идеально стройные ноги. Пенорожденная Афродита, выходящая из моря…
Нестор махнул рукой, повернувшись к своей спутнице, и девушка кивнула в ответ, затем подняла руку, в которой было какое–то блестящее металлическое устройство. Стоуна охватило странное чувство — он почувствовал себя в невесомости. Его ноги уже не опирались о землю, и что–то влекло его к платформе.
Он не мог двигаться, не мог шевельнуть ни единым мускулом, чтобы разрушить странные путы, связавшие его. Он чувствовал, что летит вес быстрее, а рядом с ним летела Дорна. Они оказались на платформе, и Стоун услышал тихий смех Нестора.
— Вот и все, Марсалайя, — сказал он. — Это было не трудно.
Он протянул руку и коснулся кнопок на пульте управления перед собой. Мучительная вибрация сотрясла Стоуна, и он рухнул на платформу, по–прежнему не в силах пошевелиться. Рядом с ним упала на платформу Дорна.
Серость стала меняться. В глазах Стоуна все завертелось. Ему показалось, что он падает вертикально вниз, и одновременно с ужасной скоростью скользит вперед. На какой–то странный момент он разделился, и одна его ипостась повисла на гране между двумя секторами пространственно–временного континуума — между измерениями!
Нестор стремительно пнул тело Дорны. Женщина в зеленом что–то вскрикнула, пытаясь его остановить, но было поздно. Дорна скатилась с платформы, Стоун мельком увидел ее искаженное ужасом лицо. И тут началось чистое безумие.
Когда девушка упала с платформы, что–то принялось рвать ее тело, кромсая его на отдельные фрагменты и атомы, а потом разрывая и сами атомы, осколки которых. Кружась…
— Она оказалась одновременно в двух измерениях, Стоун, — пробормотал Нестор. — Ее тело, чувства и разум были разрушены вплоть до уровня элементарных частиц. На вас же… — он гордо выдвинул вперед нижнюю челюсть, — у меня другие виды.
У Стоуна снова все завертелось перед глазами. На него стала надвигаться серость, уничтожая все чувства…
Он медленно пришел в себя и увидел. Что все вокруг залито тусклым красным светом. Девушка, которую Нестор назвал Мар–салайей, стояла над ним с металлической штуковиной в руке, и целилась ею в него.
Стоун попытался вскочить на ноги, откатиться, но не смог. Краешком глаза он видел небольшие квадратики зеленой травы и, вдалеке, странные крошечные каменные насыпи. Стоун был поражен и шокирован, когда увидел, что вокруг него перемещаются невероятно крошечные существа.
Фантастические маленькие люди!
Из оружия девушки ударил ему в грудь зеленый луч и растекся по телу, купая его в странном пламени. Но никакой боли не было. Было лишь странное чувство, будто он сокращается. А маленькие люди вокруг него почему–то росли. И трава — это был уже лес — тоже росла. А над собой, сквозь зеленое сияние, Стоун видел гигантскую Марсалайю. Внезапно он понял, что происходит. Зеленый луч уменьшает его до бесконечно малых размеров.