Читать «Франческа. Повелителька траєкторій» онлайн - страница 5
Дорж Бату
Коли Франческа у свій перший робочий день зайшла на КПП, черговий солдат лагідно на неї подивився й спитав:
— Привіт, маленька, ти до кого? — сицилійка, котра була ще не знайома з місцевими порядками, замість того, щоб назвати своє прізвище, підрозділ і поставити відбиток пальця на спеціальний сканер, пропищала:
— Я до Джона Баррела в командний центр!
— Секунду! — солдат узяв слухавку й сказав: — Дитина до Баррела, оформлюю перепустку.
Пропустивши повз вуха «дитину», Франческа стала терпляче чекати, коли її пропустять на її ж робоче місце. Через десять хвилин прийшов старший офіцер Баррел і довго не міг зрозуміти, чому йому дали для заповнення форму перепустки для членів родин службовців.
— То хто до мене прийшов? Яка дитина? — допитувався багатодітний Баррел, хоч викликові не здивувався, бо кожне з його п’яти дітей теоретично могло провідати батька у своїх справах.
— Оця, — солдат показав на Франческу, що чемно сиділа на стільчику, теліпаючи ногами й надимаючи бульки з рожевої жуйки.
Узагалі, надимати жуйкові бульки — одна з її улюблених забав. Як і ліпити ті жуйки де попало. Мене, якщо чесно, це трохи дратує, і тому я тримаю на робочому місці ніж і серветки. Щойно напарниця десь зникає з кабінету, я відколупую всі ті жуйки, які вдається знайти. Була ідея наліпити їх напарниці на монітор, або ще краще — викласти з них її портрет, але я ніяк не наважусь, бо скульптор з мене ще той.
Баррел подивився на дівчину, гмикнув і покликав її.
— Вона в нас працює, — пояснив солдатові і, звертаючись до Франчески, сказав: — Підходиш, ставиш великий і вказівний пальці сюди, на сканер. Потім проходиш. Усе ясно?
Солдат, не відриваючи очей, дивився на свій монітор, де після процедури сканування відбитків пальців з’явилося досьє дівчини. У колонці «рік народження» стояли цифри «1992».
Але найсмішніше відбувається у командному центрі під час переговорів з Г’юстоном і нашими Центрами контролю місій на Флориді і у Вірджинії.
— Cі-Ті, це Г’юстон!
— Г’юстон, Сі-Ті слухає! — відповіла Франческа в мікрофон мультяшним голосом.
Настала довга пауза.
Нарешті, з Г’юстона долинуло:
— Дитинко, а з дорослих у приміщенні хто-небудь є?
Почувши солодке сюсюкання жіночки з Центру Джонсона, всі присутні в командному центрі зареготали.
— Я доросла, я тут працюю! — роздратовано прошипіла італійка.
— Гм… е-е-е-е… Назвіться, будь ласка!
— Оператор Сі-Ті, зміна A, Франческа, — сказала Франческа.
— Секунду, — Центр Джонсона від’єднався.
У командному центрі гиготіли. Франческа сиділа червона, мов буряк, і зла, як свіжий хрін.
— Сі-Ті, це Г’юстон!
— Так!
— П… пробачте… — було чути, як у головному центрі контролю давляться сміхом. — Прийміть, будь ласка, кейс на корекцію…
— Прийняла, дякую!
— Д… дякую вам! — Г’юстон поспішив відімкнутися, мабуть, не в змозі стримувати сміх.
Відтоді Г’юстон кличе Франческу не інакше, як Tweety Bird , бо її голос один в один нагадує цвірінькання цієї мультяшної пташки.