Читать «Александр Македонский и Атропат» онлайн - страница 35

Гасан Гасанов

Во времена Дария II (423–404 гг.). Наиболее раннее сообщение о личности по имени Тирибаз относится к 417 г. до н. э. В этом документе говорится, что Дом Мурашу уплатил царскую подать за арендованную землю Тирибазу, брату «начальника над киммерийцами» Тирипарны. Согласно М. Дандамаеву, братья были саками. Судя по дате, Тирибаз, «брат начальника киммерийцев», сак по происхождению, вполне мог быть будущим великим полководцем и дипломатом [Дандамаев М. А., 1980. С. 296].

Во времена Артаксеркса II (404–359 гг.) обнаружено два человека, имеющих отношение к титулу Атропатов. Один из них действовал в самой Мидии, а другой, по всей вероятности, был потомком ‘Арпага и представителем Лидийского крыла этой династии.

Ксенофонт в своем произведении «Анабазис», сообщая об армии Артаксеркса II, отмечает, что у него было 4 начальника царского войска (стратегов и вождей), одним из которых был Арбак, который был сатрапом Мидии в период событий 401 г. до н. э. [Xen. Anab. I, VII, 11; VII. VIII, 25]. Принадлежность сатрапа Арбака к династии Атропатидов не вызывает сомнения, так как оно идентично титулу мидийского наместника Ассирии «Арпат/Арбак».

Согласно Плутарху, среди вельмож Артаксеркса II упоминается Арпат/Harpat и его отец Тирибаз [Plut., Артаксеркс. 30]. На монете, отчеканенной Тирибазом в период его сатрапства в Лидии, его имя на арамейском языке написано в виде консонанты «TRBZW» [Babelon E. Les perses Achemenides. 1901–1907. T. 1–2]. Для сравнения напомним, что исследователи считают, что истинное имя атропатенского правителя III в. до н. э. Artabasam было Atrabas/Atarbaz/Atarbat [Storia Antica e Romana, 1822. P. 36; 1832. P. 41]. В одном из миланских изданий 1753 г. название Атропатены зафиксировано в форме «Atropazia» [Rimario Mkilano, 1753]. Реконструкцию имени Тирибаз следует осуществить с учетом лингвистического правила метатезы, когда происходит взаимная перестановка звуков или слогов в пределах слова. Чаще всего метатеза происходит, когда слово из одного языка переходит в другой, т. е. при заимствовании иноязычных слов. Взяв за основу эти же возможные фонетические переходы, мы попытаемся, реконструировав имя Тирибаза, представить его в форме Тирибаз/Тарабат /Атарабат/Атарбат, тем более что сына его звали Арпат, что вполне в традициях династии Атропатов.