Читать «Моряк Дорган и турецкая угроза» онлайн - страница 6

Роберт Ирвин Говард

Я сцепился с голландцем и американцем. Майк избивал англичанина в углу, а Билл, демонстрируя правдивость своих заявлений на счет того, что он победит Абдуллу, дрался с турком. Я хотел бы найти время, чтобы посмотреть этот бой; мне было интересно, кто же станет победителем в конце. Но я был слишком занят. Голландец схватил стул; когда я треснул янки в ухо и оторвал кусочек кожи от его головы, он отшатнулся и все же потом атаковал меня снова с парой кастетов. Он едва не сорвал мой скальп, и тогда я зарядил кулаком ему прямо в висок, от чего он рухнул на пол, а в это время голландец поднял двумя руками стул и разбил его о мою голову. Я пошатнулся, но утопил левую по запястье в живот своего обидчика, он задохнулся и буквально сложился пополам, а я добавил сверху правой ему прямо в ухо, завершив его земной путь.

В этот момент янки, который был крепким, как кожаный ботинок, оторвался от пола и чуть не сорвал кожу с моего лица диким свингом с кастетом на кулаке. Я уже начинал выходить из себя к этому времени и поймал его квадратную челюсть правым хуком, он отлетел в сторону, разломав стол, и на этот раз остался на месте, больше не двигаясь.

В следующее мгновение комнату переполнили мужчины, и я почувствовал, как в меня вцепилось множество рук. Я дернулся сердито прочь и хотел уже было снова броситься в бой, когда понял, что в комнате полно полицейских, размахивающих своим оружием. Некоторые из них схватили Майка, который встал над бесчувственной тушей англичанина, в то время как в дальнем углу среди опрокинутых кроватей Билл избивал турка до смерти каким-то кожаным мешком.

Они оттащили Билла, хрипящего и фыркающего, от Абдуллы и поставили обоих на ноги. Они были жестоко избиты, в изорванных одеждах, с огромными черными фингалами под глазами, разбитыми ободранными носами и т. п., но турок был, безусловно, более пострадавшим.

— Что здесь, черт, происходит? — потребовал полицейский офицер, оглядывая в изумлении поле боя. Никто ничего не сказал. Тогда Гослин подошел и пристально посмотрел на меня.

— Это тот человек, хорошо, — сказал он.

— Послушайте, — сказал я в отчаянии, — вы ошибаетесь. Я знаю, вы думаете, что я тот, кто напал на вас, но честно, это не…

Я бессильно взирал на окружающих, и тут мой взгляд остановился на громоздкой фигуре турка, который стоял, слегка ссутулившись, и словно яркая вспышка пришло понимание.

— Вот он! — воскликнул я. — Это был турок, он ударил тебя и забрал бабки! Я узнал его сейчас. Я погнался за ним по тому переулку…

— Красивая история, — фыркнул офицер. — Наденьте на него наручники…

— Подождите минутку! — вскрикнул Гослин, выпрыгивая вперед. — Что это у тебя?

Он отобрал что-то, что Билл Макглори продолжал неосознанно сжимать в руках. Это был кожаный портфель.

— Где ты это взял? — закричал Гослин.

— Почему… Я… — начал медленно Билл, но Гослин подбежал к непострадавшей койке и поспешно открыл сумку.

— Это портфель, в котором я нес заработную плату! — воскликнул он, вытряхивая содержимое на кровать. — Смотрите, все здесь! Тридцать тысяч долларов в бумажных банкнотах!