Читать «Соблазн судьбы» онлайн - страница 159

Амелия Хатчинс

Я покачала головой, а затем посмотрела на одну ведьму, которая пыталась бросить в меня заклинание.

— Не стоит, — со слабой улыбкой сказала я, разрушая ее заклинание, которое показалось заклинанием новичка.

И вновь вернула внимание к обвиняемым фейри. Подойдя, я помогла ему подняться с колен. Я пыталась найти способ сделать заявление, не напугав весь мир, который наблюдал за нами.

А когда наконец нашла, улыбнулась.

— Ты обвиняешься в убийстве человека, фейри теперь это считают преступлением, и приговариваешься к смертной казне. Пепел к пеплу… прах к праху, — едва громче шепота закончила я. Взмахом руки, я бросила в него заклинание и превратила его в пепел, который рассыпался по ступеням.

Люди в толпе ахнули от ужаса, но операторы новостей продолжали снимать, показывая все подробности тем, кто не пришел к Гильдии. Ой. Не совсем это я планировала, но ведь сработало.

Сглотнув, я встретилась взглядом с Райдером, а затем посмотрела на лица его людей, как и на Лукьяна, присоединившегося к ним. Я ждала кивка Райдера, после которого направилась к следующему фейри и последнему. Превращая их всех в пепел, разлетающийся по ступеням Гильдии.

А затем повернулась к Гарольду, который уставился на остатки мертвых фейри.

— Ты обвинил нас в нападении на Гильдию Спокана.

— У нас есть доказательства! — выкрикнул он.

— У тебя есть лишь доказательства того, как мы входим внутрь, — ответила я. — Олден объяснит остальное, но я предупреждаю тебя, лишь раз предупреждаю, Гарольд, — добавила я, вкладывая в слова достаточно предупреждения, чтобы он прищурился. — Если ты попытаешься его обвинить или не дать слова, получишь столь желаемую войну. Огляди толпу и скажи что ты видишь, — шепотом закончила я.

Райдер изменил облик, и все его воины были одеты в полную амуницию, включая маски, скрывающие лицо, кроме глаз. Когда пала завеса невидимости, толпа расступилась от них. Ведь Адам привел сумеречных воинов, а Лиам нескольких воинов крови. Вид этой решительно злобной армии наводил благоговейный трепет.

Камеры навели на них фокус. Редко когда в человеческом мире можно увидеть воинов Орды в полной амуниции, от которых попятится даже самый храбрый мужчина.

— Это… — зашептал Гарольд, заставляя меня посмотреть на него со смесью раздражения и жалости.

— Будь мужчиной. Это — Король Орды, а еще мой жених и отец моих детей. Тебе стоит рассмотреть и взвесить все варианты, прежде чем принимать какие-либо решения. Ты не должен ошибиться, Гарольд, мы не хотим войны с людьми, но если вы настаиваете, будем драться. Я та же девчонка, которая сражалась за Гильдию Спокана, но еще я — фейри, а они — мой народ, который я буду защищать любой ценой. Мы пришли, потому что ты обвиняешь нас. Так что выкладывай свои обвинения, а наш Старейшина будет говорить за нас.

Я направилась к изножью лестницы, где теперь стоял Райдер со своими людьми.

— Я пришла к власти, чтобы остановить войну. Олден расскажи, что произошло в Гильдии. И если ты увидел здесь родителей детей, которые у нас, мы приведем их для воссоединения с семьей. Других позже, когда найдем их родителей. Ни один ребенок не должен вернуться в Гильдию, если его родители не покажутся, — сказала я и удостоверившись, что Гарольд слышал это.