Читать «Гувернантка для драконьего принца» онлайн - страница 46

Оксана Гринберга

— Это моя мама! — заявил ему важно. — Мы с ней убегали от демонов, и нам пришлось прыгнуть в реку. Но они еще где-то летают!.. Почти десять штук, потому что мне удалось убить только одного!

Мужчины переглянулись, а я украдкой вздохнула. Нет, вовсе не потому, что Хайдену удалось прикончить только одну черную тварь из десяти прорвавшихся в наш мир. И даже не потому, что мне не хотелось быть ему мамой. Просто… Просто если бы мы с лордом Доувеллом внезапно очутились в моем родном городе, и я бы столкнулась с ним в кафе или же просто на улице, то, может быть, из этого вышло что-то крайне интересное.

Впрочем, я тут же разогнала, уничтожила эти странные мысли, строго-настрого запретив себе заниматься глупостями. Во-первых, мы не в моем мире. Во-вторых, мне нужно позаботиться, чтобы Хайден как можно скорее согрелся и обсох, а потом чтобы нас доставили в замок в целости и сохранности. После этого мне придется объяснить королю наше купание в реке и еще то, что произошло на поляне Бабочек…

Правда, сперва это пришлось объяснять Лексу Доувеллу, потому что он выразил желание услышать о демонах. Заявила ему, что мы гуляли по лесу, но тут Грань распахнулась, и из нее вывалилось в мир с десяток летающих тварей. Затем Хайден добавил в мой рассказ подробностей, объяснив, где именно находится тот обрыв и поляна. На это лорд Доувелл коротко кивнул, затем попросил еще одного бородача за нами присмотреть и назвал троих из своего отряда.

После чего перекинулся в дракона.

Только что стоял перед нами — высокий сосредоточенный мужчина с внимательным лицом, — а вместо него оказался дракон метров пять в длину. Расправил перепончатые темные крылья, взмахнул ими, поднимаясь в воздух, раздувая вновь разложенный костер. Взмыл над лесом, направляясь в сторону реки, где бродили — вернее, летали — оставшиеся демоны.

Следом за ним еще трое перекинулись в крылатых, устрашающего вида черных ящеров с роговыми воротниками вокруг хищных голов. Тоже расправили крылья и взмыли в воздух, свернув в указанном Хайденом направлении.

Глава 6

Демонов постигла крайне печальная судьба быть спаленными в драконьем пламени. Лекс Доувелл со своими людьми обнаружили их, когда те уже спускались в долину к людским поселениям. Правда, об этом я узнала значительно позже, после того, как драконы вернулись на поляну.

Пока же мы с Хайденом обживались в лагере Горных Лордов, пользуясь их гостеприимством. Обсохли у костра, после чего нас угостили вяленым мясом и ржаным хлебом. Один из Горных Лордов протянул фляжку, из которой пахнуло с резким алкогольным духом, заявив, что мне не помешает сделать пару глотков.

Во избежание, так сказать, простудных заболеваний.

Но я отказалась, решив, что для профилактики вполне сойдет горячий травяной напиток с медом, которым они угощали Хайдена. Затем, поглядывая, как мальчик уплетает хлеб с мясом, время от времени отпивая из глиняной кружки, я принялась переплетать косу, решив выловить из волос речные водоросли.

Прислушивалась к разговорам.

Из них я поняла, что вместе с Лексом Доувеллом на поимку демонов отправились его младший брат Конрат — тот самый улыбчивый бородач — и еще Базгул с Веласом, их дальние родственники. Но в лагере ожидали их скорейшего возвращения и готовились к выезду. И да, я не ошиблась, они оправлялись в Амантел, куда отвезут и нас, проследив, чтобы по дороге с принцем Хайденом и мною ничего больше не приключилось.