Читать «Собрание сочинений. Том 6: Лишний козырь в рукаве. Только за наличные. Мертвые молчат» онлайн - страница 279
Джеймс Хэдли Чейз
Когда она открыла дверь виллы, часы в холле пробили одиннадцать. Хельга оглянулась, и на миг сердце ее остановилось. Подпирающий подвальную дверь брус был откинут в сторону, дверь распахнута.
Что произошло?
Хельга вошла в холл и закрыла за собой дверь. Может, Ларри внизу, у Арчера? Может, он понес ему поесть, хотя время для еды не очень подходящее. Хельга подошла к двери подвала и прислушалась. Тишина. Подумав, она позвала:
— Ларри!
За спиной раздался шорох. Хельга повернулась. В дверях — стоял Арчер, держа в руке стакан с виски. Синяк на его лице принял уже сине-багровый оттенок.
— Ларри здесь, в гостиной, — сказал он. — Снимай шубу и заходи, мы тебя заждались. Надеюсь, ты приятно провела время?
Снимая шубу, Хельга пыталась собраться с мыслями. Пальцы ее слегка дрожали, когда она поправляла прическу. Арчер вошел в гостиную, оставив дверь открытой. Неожиданно в Хельге поднялась злость, прежде всего на себя. Как она могла влюбиться в такое ничтожество, как Ларри! В самый ответственный момент он бросил ее на произвол судьбы. Ну, ничего, сейчас главное удержать себя в руках, а уж потом она предъявит ему счет за все!
Хельга вошла в комнату. Арчер стоял, ожидая ее, возле кресла. Ларри сидел в кресле, ссутулившись и так низко опустив голову, что не видно было даже лица.
— Садись, Хельга, — сказал Арчер.
Она почти упала в кресло, ноги отказывались повиноваться ей. Снова, уже в который раз за эти дни, ей приходится переносить такой удар!
— Прошу прощения, — Арчер отобрал у нее сумочку, прежде чем она поняла, что он собирается сделать.
— Как ты смеешь! — крикнула она, но ее голос прозвучал не слишком убедительно.
— Только не так драматично, для этого нет никаких оснований.
Арчер открыл сумочку, вынул оттуда два билета на самолет и положил на столик перед Ларри, прибавив туда и конверт с деньгами.
— Это вам, — сказал он. — Вот билет и деньги. А теперь уходите отсюда.
Хельга напряженно смотрела на мужчин. Ларри так и не поднял головы. Он сидел согнувшись, положив тяжелые кулаки на колени.
— Ну, здесь вы уже все сделали, Ларри, — мягко сказал Арчер. — Вам больше нет смысла задерживаться. Возьмите машину Хельги и поезжайте на вокзал Лугано. Если вы поспешите, то успеете захватить поезд на Милан.
Ларри медленно встал. Он взял конверт и билет с деньгами, сунул их в карман, а потом посмотрит на Арчера.
— Я не возьму машину, и вообще ничего не возьму от вас.
Он говорил так тихо, что Хельга едва слышала его.
— Ну что ж, как хотите. Тогда всего хорошего, желаю вам приятного путешествия!
— А мне вы ничего не скажете? — окликнула Ларри Хельга.
Он, казалось, не слышал ее. Выйдя из гостиной, открыл входную дверь и исчез в темноте.
Хельга прикрыла глаза.
После долгой паузы Арчер сказал:
— Он уехал. Наверное, тебя интересует, что здесь произошло? Сейчас я все объясню. До сегодняшнего дня я считал тебя умной женщиной, но ты меня разочаровала. Чтобы успешно ладить с людьми, нужно уметь проникать в их внутренний мир. Мне казалось, ты умеешь это делать. Но теперь я вижу, что это не так. Прежде всего ты оказалась близорука: увлекшись мужественной внешностью Ларри, не разглядела в нем гомосексуалиста. Ошибка первая и довольно серьезная. Я разгадал Ларри и понял, что с этим парнем нужно обращаться деликатно, если хочешь от него чего-то добиться. Больше всего на свете гомосексуалисты боятся презрения. К шуткам и слушкам на тему их пристрастий они привыкли, но презрения не выносят.