Читать «Кармен» онлайн - страница 30

Проспер Мериме

Целый час без чувств, без мысли, сидел я перед ее трупом. Потом вспомнил, что Кармен часто высказывала желание быть похороненной в лесу. Я вырыл ножом могилу и положил туда труп ее. Долго искал я свой перстень в кустах и наконец нашел. Я положил его в могилу, а с ним положил и крестик. Потом сел на коня, прискакал к Кордову и в первой караульне объявил свое имя. Я сказал, что убил Кармен, но не решился сказать, где похоронил ее тело. Монах был святой человек. Он молился за нее! он отслужил обедню за спасение души ее… Бедная Кармен! Не она виновата; виноваты цыганки, что воспитали ее таким образом!..

(1845)

Примечания

1

Кофейня с ледником. В Испании, в каждой деревне найдете вы neveria. - (Здесь и далее примечания автора).

2

В Испании каждый путешественник, который не носит с собой образчиков миткаля или шелковой материи, считается англичанином, Inglesito. Точно так же и за Востоке. В Халкиде я имел честь быть известным под именем милорда француза.

3

В 1830 г. дворянство еще пользовалось этой привилигией. Ныне эта казнь, garrote, досталась на долю черни.

4

Железные палки басков.

5

Обыкновенный костюм поселянок в Наварре и баскских провинциях.

6

Алкала де лос Панэдерос — городок в двух милях от Севильи, где приготовляются превкусные булки. Говорят, достоинство их зависит от воды реки Алкала; каждый день приносят их множество в Севилью.

7

В большей части домов в Севилье вы найдете внутренний двор, окруженный портиками. Там хозяева и гости проводят летние дни. Этот двор покрывается полотном, которое днем вбрызгивают водой, а на ночь снимают. Ворота на улицу почти всегда отворены, проход, ведущий во двор, saguan, заставляется железной решёткой изящной отделки.

8

Сахарные яичные желтки.

9

Род миндального пирожного.

10

Король дон-Педро, известный под именем Жестокого, любил, подобно Гарун-аль-Рашиду, гулять по вечерам по улицам Севильи и искать приключения. Однажды ночью, в уединенной улице, он поссорился с человеком, дававшим серенаду. Ссора кончилась дуэлью, и король убил влюбленного кавалера. При звуке шпаг какая-то старуха высунула голову в окно и осветила сцену лампой, candilejo, которую держала в рукам. Надо знать, что король дон-Педро имел странный телесный недостаток: когда он шел, его коленные чашки стучали. Старуха по этому звуку легко узнала его. На другой день дежурный полицейский чиновник явился к королю с докладом: «Ваше величество, в эту ночь, в такой-то улице была дуэль. Один из дравшихся убит». — «Узнали ли вы, кто убийца?» — «Узнал, ваше величество». — «Почему он до сих пор не наказан?» — «Ваше величество, я жду ваших приказаний». — «Исполняйте закон». А надо знать, что король указом повелел отрубать голову каждому дуэлисту и выставлять ее на месте битвы. Чиновник извернулся в этом случае, как умный человек. Он велел отпилить голову от статуи короля и выставил ее в нише среди улицы, где совершилось убийство. Эта выдумка очень понравилась королю и всем севильцам. Улица получила название от лампы старушки — единственной свидетельницы приключения. Таково народное предание. Как бы то ни было, до сих пор существует в Севилье улица Кандилехо, и в этой улице каменный бюст, который считается портретом дона-Педро. К сожалению, этот бюст новейшей работы. Прежний крайне устарел в XVII столетии, и тогдашнее городское начальство заменило его новым.