Читать «Афинская ночь» онлайн - страница 481

Павел Алексеевич Кучер

— И нет никакого выхода?

— Почему? Если кто-то из признанных "авторитетов" покажет пример, то холуи низкого ранга — наперегонки бросятся ему подражать. Только, где же такого взять? В блокадном Ленинграде, к примеру — не нашлось ни одного. Косплеить хрестоматийный образ вождя мирового пролетариата, своими руками таскавшего бревна на субботнике — профессиональные "верные ленинцы" не спешили.

— Вид бегущего генерала, в мирное время — вызывает смех, а военное — панику, — крякнул Соколов, — Есть на свете вещи, которые начальство Ленинграда осенью 1941 года себе позволить не могло. Паника, это страшно.

— Не смогло или не захотело… — покосилась в мою сторону Ленка, — Вопрос, очень давно, "академический".

— Таки нет! — вклинился в беседу голос из селектора, — Ящики с грибным компостом Вячеслав тягал лично.

— Я же — не античный герой! — филологиня невоспитанно фыркнула, — Мне "статусные" заморочки — по фиг.

— Ошибаетесь! Античные герои как раз и делятся по этому признаку на две абсолютно несочетаемые категории. Одни постоянно "статусно озабочены" и посвящают всё своё свободное время выяснению "порядка клевания". Или — "оказанию друг другу чести". Но есть там уникальные персонажи, без которых все эти мифы вообще никого бы не интересовали… Крупицы достоверной информации о реальных событиях из эпохи великой катастрофы.

— Не понимаю — что вы так носитесь с этим Гомером?

— Это не мы, — насупилась Ленка, — Сами древние греки. Из дошедших до нас античных папирусов — больше половины, отрывки из Гомера. Им это было важно. Для сравнения. В позднем СССР половина библиотечного фонда художественных книг — о войне. Популяризация самой важной информации — как другие выжили в аду.

— Ого!

— Понятно, что такого рода литература битком набита "дезой". Патриотизмом, восхвалением начальства и так далее… Большая часть гомеровских героев — представители "праздного класса". Только четыре занятия не наносят ущерба их честолюбию — управление людьми, участие в религиозных обрядах, сражения и спорт. Неизбежная плата за "публичную доступность" текстов — восхваление обычаев праздной родовитой "элиты".

— Политическая цензура — воистину вечна! — ханжески согласился говорящий ящик.

— При этом, сверхзадача подобных книг — не пропаганда, а "популяризация холерно неудобной правды". Их просто надо уметь читать… Взять, например, "Одиссею"…

— Я её в школе читал…

— Ой! Не врите хоть самому себе, — окрысилась филологиня, — В школе вы могли прочитать, максимум, старый, как говно мамонта, перевод Жуковского 1849 года с немецкого языка. У нас — его считают "классическим". На самом деле, разница между античным "первоисточником" и этим, с позволения сказать, "пересказом пересказа" такая, что описать её можно только трехэтажным матом. Из эпического сказания — Жуковский смастерил роман. Одиссей у него — не трагический скиталец, а какой-то турист XIX века, вроде Чайльд-Гарольда. Поехал туда-сюда, посмотрел на то и на сё… Лучше бы вам Изя Рабинович, по телефону, что-нибудь из репертуара Карузо напел… Честно!