Читать «Маленький цветочный магазин у моря» онлайн - страница 143
Эли Макнамара
– И ты ему нравишься настолько, что он целовал тебя сегодня утром.
– Это я виновата, – протестую я. – И это не значит…
– А я думаю, значит, – отвечает Эш, и такого жесткого тона мне еще не доводилось от него слышать. Он по-прежнему не глядит на меня. – Я же не дурак, Поппи. Я вижу, как вы друг на друга смотрите, и не только сегодня. У вас все на лицах написано. Ты любишь его?
– Я… – Я слишком надолго задумываюсь над этим вопросом. Надо отвечать как есть. – Наверное, да. Мне очень жаль, Эш. Дело не в тебе. Ты мне очень нравишься, честно.
– Но это не любовь, – напряженно произносит Эш. Он смотрит мне в глаза. – Так?
Я качаю головой.
Эш поднимается на ноги и стряхивает с себя песок.
– Не думаю, что это имеет какое-нибудь значение, Поппи, – произносит он, глядя на меня сверху вниз. – Но если тебе все-таки интересно, то, хотя я тебе нравился, сам я в тебя был влюблен по уши.
И сидя на песке и глядя на него снизу вверх, я вижу в его глазах слезы.
– Эш! – Я вскакиваю. – Прости! Я же не знала. Если бы я только…
– Тогда что? – спрашивает Эш с тоской во взгляде. – Ты не полюбила бы Джейка? Не думаю.
Я не знаю, что сказать. Пытаюсь взять его за руку – он отстраняется.
– Пока, Поппи, – Он поворачивается и направляется прочь. Голос дрожит, когда он бросает: – С тобой было здорово.
– Эш! – кричу я, но то ли он не слышит, то ли не хочет слышать.
Я обвожу взглядом переполненный пляж. Хоть бы стало так же безлюдно, как тогда, когда я только приехала в Сент-Феликс! Или пусть дождь бы пошел или снег и все бы попрятались по домам, дав мне побыть одной.
Но такому не бывать. Погожим утром Сент-Феликс полон народу, и не мне лишать его этой радости. Надо уйти самой, спрятаться там, где можно остаться наедине со своими мыслями.
Вспомнила.
Опустив голову, не разговаривая ни с кем, я покидаю пляж и иду через город к утесам. Как в день открытия магазина, взбираюсь вверх по склону, поросшему травой, отыскиваю каменные ступени и спускаюсь на маленькую площадку.
Я сижу и смотрю на чаек, кружащихся над морем, как тогда. Изящество, с которым они бросаются вниз за добычей, завораживает и в то же время помогает собраться с мыслями.
Я никогда не приводила сюда Бэзила: ему, старичку было бы опасно спускаться по ступеням.
Я вымученно улыбаюсь, подумав о Бэзиле. Как могла, я скрашивала его последние месяцы на земле. Сколько мы бродили вместе! Он радовался прогулкам даже больше, чем сыру. Он был для меня отличным товарищем, как, надеюсь, и я для него. Я рассказывала ему то, чего не говорила еще никому на свете, а он знай себе слушал, лишь изредка поводя ухом или высовывая кончик языка.
Я буду тосковать по нему больше, чем кто-нибудь может представить.
И по Эшу.
Я не хотела причинить ему боль, он очень нравился мне. С ним было хорошо, и мы провели вместе прекрасное лето, и все-таки это не Джейк.
В последний раз я сидела здесь с Джейком. Проторчали под луной всю вечеринку. Тогда я впервые услышала, что что-то значу для него.
Но чувства еще не означают, что кто-то готов завязать отношения. Я сказала ему утром, что не посягаю на место Фелисити – так готов ли к следующему шагу сам Джейк?