Читать «Дуэль с нечистой силой» онлайн - страница 229
Юрий Игнатьевич Мухин
См. также: Thal. Bava Kanuna. 113. 2. edit. Venetiis /2/; также: Jad Caz. hil gez /4/.
78
См. также: Sanhedrin, folio 76, b; Baba Kamma, folio 113, b; Sepher Mzivot Gaddol, folio 132, col. 3 /4/; также: трактат Санхедрин /14/; также: Sanhedrin, 1, с /4/; также: Yoma 88. 1. in Pisk. Thoseph /2/.
79
См. также/10/, глава 182, § 4.
80
См. также /10/, глава 182, § 4.
81
«…C иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости» (Втор. 15:3);
«.. иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост…» (Втор. 23:20).
См. также: Abod. Zar. 71,1 /6/.
82
См. также: ВаЬа Kanuna, folio 37, b /4/; также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 406,1 — взято из талмуда Баба камма, 37 /15/.
83
«Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему… так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною
84
«Есть такие…» — имеются в виду мудрецы Талмуда.
85
86
См. также: Хошен га-Мишпат, гл. 26, ст. 1 и ст. 4 /3/; также со ссылкой на Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 26, 1 — взято из талмуда Гит-тин, 88 /15/.
87
См. также: Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 26, 1, Хага — взято из Шаалоф Утшубоф Иосифа Каро, 154 /15/; также Шулхан Арух, Хошен га-мишпат 28, 3 —взято из талмуда Баба каина, 113 /15/. В последней ссылке явно опечатка: вместо «Баба каина» должно быть «Баба камма».
88
См. также: Schulch. Aruc, ChoshamHammisch. fol. 40. C. 2. N. 34. § 19/2/.
89
Словом «вольнодумцы» здесь переведен термин, обозначавший последователей свободного образа мыслей Эпикура.
90
Хошен га-Мишпат, пар. 369, с. 11.
91
Там же, с. 21.
92
Талмуд, трактат Гитин, ст. 62 и пр.
93
94
См. также /10/, глава 183, § 4.
95
«Если найдется среди тебя в каком-либо из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, дает тебе, мужчина или женщина, кто сделает зло пред очами Господа, Бога твоего, преступив завет Его,
и пойдет и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел,
и тебе возвещено будет, и ты услышишь, то ты хорошо разыщи; и если это точная правда, если сделана мерзость сия в Израиле,
то выведи мужчину того, или женщину' ту, которые сделали зло сие, к воротам твоим и побей их камнями до смерти.
По словам двух свидетелей, или трех свидетелей, должен умереть осуждаемый на смерть: не должно предавать смерти по словам одного свидетеля;
рука свидетелей должна быть на нем прежде
См. также: Гилхот рецеал 4,10 /8/; Гилхот Мелахим 10,3 /8/.