Читать «Смерть в театре (сборник)» онлайн - страница 243
Хью Пентикост
Он вздохнул и выплюнул еще порцию сока.
— А как твоя фамилия? — спросил он.
— Эванс. Вы здесь представляете закон?
— Да, я констебль Пума-Пойнта и шериф округа Сан-Берду. Я и Синг Янг — вот и весь закон. Моя фамилия Бэрроу. Я приехал сюда из Лос-Анджелеса восемнадцать лет назад в пожарную охрану. Да и на этой должности уже давненько. Здесь, в горах, у нас тихо и спокойно. Ты по делу?
Я не ожидал, что очередной плевок последует после такого небольшого перерыва, однако он последовал и со страшным шумом шлепнулся в плевательницу.
— По делу? — переспросил я.
Шериф снял с живота руку, сунул палец за воротничок и попытался его расстегнуть.
— По делу,— спокойно проговорил он.— Надеюсь, у тебя есть разрешение носить револьвер?
— Черт возьми! Неужели он так выпирает?
— Для кого как,— бросил он и встал.— Может, тебе лучше все рассказать?
Он подошел к перегородке, и я положил на нее бумажник, открытый так, чтобы он увидел копию лицензии под целлулоидом. Вынул я и разрешение на ношение оружия, подписанное шефом полиции Лос-Анджелеса, и положил его рядом с бумажником.
Он посмотрел на них.
— Не мешает и номер проверить,— заявил он.
Я вынул револьвер и положил его на перегородку рядом с рукой шерифа. Он взял револьвер и сравнил номера.
— Вижу, у тебя их три штуки. Надеюсь, ты не таскаешь их все сразу? Хорошая штучка, сынок, хотя до моей ей далеко.— Он вынул из кобуры свою пушку и положил на перегородку. Его здоровенный «кольт» весил, наверное, не меньше чемодана. Шериф покачал головой, заглянул в дуло, потом убрал револьвер обратно в кобуру и подвинул мне мой.
— Так, значит, вы по делам здесь, мистер Эванс?
— Сам не знаю. Меня вызвали сюда, но контакта я еще не установил. Дело сугубо личное.
Он задумчиво кивнул, а глаза стали глубже, холоднее и темнее, чем раньше:
— Я остановился в «Голове индейца»,— сообщил я.
— Мне совсем ни к чему влезать в твои дела, сынок,— наконец заявил он.— Тем более, у нас преступлений не бывает. Драки, конечно, происходят время от времени. Случается, шофер напьется или пара юнцов заберется в дом, чтобы переночевать или стащить что-нибудь из еды. Но настоящих преступлений нет. Может, в горах нет настоящей приманки, а может, люди более миролюбивые.
— Но теперь этого утверждать нельзя,— возразил я.— Теперь и у вас совершено преступление.
Он подался вперед и заглянул мне в глаза.
— Как раз сегодня у вас произошло убийство,— пояснил я.
Его лицо не изменилось. Он просто очень внимательно посмотрел на меня.
— Где же это, сынок? — спросил он наконец.
— На восточном краю деревни, за дансингом. За большим поваленным деревом лежал убитый человек. Убит выстрелом в сердце. Я посидел там, покурил с полчаса, а потом заметил его.
— Вот как? — протянул шериф.— Значит, за домом Спикара? За таверной Спикара, да?