Читать «Лорд Джим» онлайн - страница 324

Джозеф Конрад

Но я поехал. Она мне велела ехать. За ней хорошо ухаживали. Анемия. Говорят, она поправлялась.

Он замолчал.

– Вы его видели? – прошептал я.

– О да, я его видел, – заговорил он снова тем же рассудительным голосом, словно обсуждал какой-нибудь вопрос. – Я его видел. Я пришел к нему. Глаза у него ввалились на дюйм, лицо – только кости, обтянутые кожей, скелет в грязном белом костюме. Вот какой у него был вид.

Как могла Фрейя… Но она никогда не любила…

по-настоящему. Так он и сидел тут на бревне, выброшенном на сушу, – единственное живое существо на берегу.

Волосы ему остригли в госпитале, и они не отросли. Он сидел, подперев подбородок рукой, и смотрел на эту развалину, застывшую между морем и небом. Когда я к нему подошёл, он только голову слегка повернул и проговорил:

«Это вы, старина?» – или что-то в этом роде. Если бы вы его видели, вы бы сразу поняли: быть не может, чтобы

Фрейя когда-нибудь любила этого человека. Ну-ну… Я

ничего не говорю. Может быть… немножко… Она, знаете ли, была одинока. Но чтобы уехать с ним! Никогда! Безумие. Она была слишком разумна… Я начал укорять его ласково. Он поворачивается ко мне: «Писать вам! О чём?

Ехать к ней! Зачем? Если бы я был мужчиной, я увёз бы её,

но она сделала из меня ребенка, счастливого ребенка.

Скажите ей: в тот день, когда единственная вещь, какая принадлежала мне во всём мире, погибла на этом рифе, я понял, что не было у меня власти над Фрейей. Приехала она с вами сюда?. » – крикнул он, неожиданно сверкнув на меня своими ввалившимися глазами. Я покачал головой.

«Приехала со мной? А анемия?» – «Ага! Видите? Ступайте же прочь, старина, и оставьте меня одного с этим призраком», – сказал он и кивнул головой на останки своего брига. Безумный! Стало темнеть. Мне не хотелось оставаться дольше с этим человеком в таком уединенном месте.

Я не хотел ему говорить о болезни Фрейи. Анемия! К чему было говорить? Сумасшедший! Да и что за муж бы из него вышел для такой разумной девушки, как Фрейя? Ведь даже свое маленькое поместье я бы не мог им оставить. Голландские власти никогда не разрешили бы англичанину поселиться там. Тогда оно ещё не было продано. Мой

Махмет, вы его знаете, присматривал за ним. Позже я продал его одному голландскому полукровке за десятую часть его стоимости. Но это неважно. Тогда мне было всё равно. Да, я ушел от него, я уехал с обратным пароходом.

Рассказал обо всём Фрейе. «Он сумасшедший, – сказал я, –

и, милая моя, он любил только свой бриг». «Может быть, –

говорит она, глядя прямо перед собой, глаза у неё ввалились совсем, как у него. – Может быть, это правда. Да! Я бы никогда не позволила ему подчинить меня своей воле».

Старик Нельсон замолчал. И сидел, как зачарованный, и хотя в комнате пылал камин, мне было холодно.

– Вы сами видите, – продолжал он, – что по-настоящему она его никогда не любила. Она была слишком разумна. Я увёз её в Гонконг. Перемена климата, говорили они. Ох, эти доктора! Боже мой! Зимнее время!