Читать «Жмурки с любовью» онлайн - страница 139

Ольга Герр

  Буравя меня полным ненависти взглядом, маркиз опустился на стул. Я не чувствовала за собой вины. Да, маркиз не был мистером Никто, зато он был предателем империи. Он, используя магов и деньги от продажи «Чар», собирался сместить императора и занять его место. Он дурной человек плюс копает под моего мужа. Совесть меня совсем не мучила.

    Правда, пришлось напрячься, чтобы убедить полковника. Ведь я уже успела сказать, что вкус поцелуя маркиза не обладает мятным привкусом, но новость о том, что маркиз готовит заговор против императора, сыграла роль. К тому же у меня был помощник. Тот, к кому полковник прислушивается и кому доверяет безоговорочно.

  Взглянув в серые глаза своего настоящего мужа – он присутствовал на суде, чтобы меня поддержать – я ощутила прилив сил. Вдвоем мы легко справимся с любой проблемой.

  Маркиза защищал мистер Монк. Мы специально попросили его заняться этим делом. Не хочу брать грех на душу – не хочу, чтобы из-за меня казнили человека. А Монк без труда добьется для маркиза пожизненного заключения. Я знаю это наверняка, над линией защиты трудились четверо. Причем Антония внесла не последнюю лепту.

   Прокурор и адвокат задали мне кучу вопросов. Я вышла из зала суда выжатой как лимон. Но не сделала и пары шагов, как меня втянули в боковой коридор, где прижали к стене.

  Прикрыв глаза, я погрузилась в поцелуй со вкусом мяты. Меня пошатывало от счастья, и я вжималась в стену, одновременно цепляясь за плечи мужчины. В груди в районе солнечного сплетения словно пузырилось игристое вино – такое же светлое, легкое, пьянящее.

   Я улыбнулась. Мужчина, прервав поцелуй, чуть отклонился назад, чтобы взглянуть мне в лицо.

  — Что тебя развеселило? — насторожился он.

  — Я вдруг поняла: мне придется развестись с тобой, чтобы выйти за тебя замуж, — рассмеялась я.

  Ему передалось мое веселье:

   — Я даже знаю одного шустрого адвоката, который нам в этом поможет, — подмигнул мне бывший будущий муж, снова склоняясь к моим губам.

   Я обхватила его шею руками, притягивая ближе. Мой мафиози, мой маг, мой капитан. Я мысленно срывала одну маску за другой, пока не осталась самая суть – мой мужчина.  

Эпилог

   Мое доброе имя было восстановлено. Во всех газетах Линеллу Марблек упоминали не иначе, как спасительницу Ганны и империи. В многочисленных статьях говорилось, что я, помогая маг-полиции, стала их шпионом. А обвинения против меня в хранении «Чар» были сфабрикованы, чтобы обмануть магическую мафию. Впервые я испытывала симпатию к журналистам. Не такие они плохие ребята, когда пишут, что следует.

   Пристанище сгорело дотла, став погребальным костром для Агнессы. Головорезы разбрелись кто куда, нас их судьба не интересовала, но о девушках и беспризорниках мы позаботились, купив им дом в рабочем районе. Главной там стала Эльза. Я от всей души надеялась, что ее вариант Пристанища будет лучше предыдущего.

   Брак с мистером Никто признали фиктивным и расторгли, так что я снова была свободной девушкой и снова готовилась к свадьбе. На этот раз с капитаном маг-полиции Эрландом Картром.