Читать «Сказки Миёко Мацутани» онлайн - страница 17
Миёко Мацутани
Схватились они, но ни тот, ни другой сдвинуть противника с места не может.
Как раз перед глазами Таро оказался огромный Чёртов живот. И стало тут Таро смешно. Не выдержал он и запел громким голосом:
Удивился Чёрный Чёрт: «Ишь ты, он еще и поёт!» А Таро снова затянул свою насмешливую песню:
Ослабил Чёрт хватку, а Таро тут изловчился и нанёс ему такой удар, что перевернулся Чёрный Чёрт вверх тормашками и полетел прямо в пропасть. Но по дороге он уцепился всё-таки за край скалы и, отдышавшись, крикнул:
— Ну и ловок же ты, гость! Но побеждает тот, кто победит в третий раз.
Крикнул он и тут же, на глазах у Таро, превратился в кабана величиной с небольшой холм. Выставил кабан вперёд острые клыки, ощетинился и ринулся на Таро, извергая из пасти пламя.
Вскрикнула испуганно Ая, закрыла лицо руками…
Но что это? Прошло уже много времени, а слышно лишь громкое сопение кабана. «Странно…» — подумала она, приоткрыла глаза — и что же? Таро нигде не видно, лишь кружится над мордой кабана маленькая пчёлка и гудит: «Ж-ж-ж…»
Хочет свирепый кабан поймать пчёлку, тянет вверх огромное рыло, да не тут-то было: кружится пчёлка, гудит, то на нос ему сядет, то перед глазами пролетит. Влетела в ухо да как ужалит!
Взвыл тут Кабан диким голосом, поднялся на дыбы. То ухом о дерево трётся, то нос в землю зароет. По земле катается, носится кругами, дороги не разбирая. И до того закружился, что сорвался наконец в пропасть.
Страшный грохот потряс горы, и поднялся из пропасти столб чёрного дыма. А на дне её застыла каменная глыба, похожая очертаниями на Чёрного Чёрта.
Ая стояла вся дрожа, не понимая, что происходит: не то радоваться нужно, не то печалиться…
Тут раздался над её ухом весёлый голос:
— Видела, Ая? Чёрный Чёрт превратился в скалу. Это Красный Чёрт научил меня заклинанию. Произнёс я его, обратился в пчелу и победил Чёрного Чёрта. Сыграй-ка, Ая, на флейте, а я спляшу. — И запел Таро, хлопая в ладоши, притопывая ногами:
Пели они, плясали. Утомились. Присели отдохнуть. И донёс тут до них ветер тихие звуки флейты и барабана, и ещё донёс он печальную песню.
Печальная песня
Что это?
В тихих пустынных горах, где, казалось бы, нет ни души, и вдруг… песня!
— Может быть, праздник? — предположила Ая. — Тогда почему такой грустный напев?
— Словно из преисподней… Пойдём-ка, Ая, посмотрим, что там такое.
Побежали они по тропинке меж чёрных скал, усыпанных белыми костями, — добела омыли те кости дожди, — спустились к обрывистому краю, и воскликнула Ая: