Читать «Сказки Миёко Мацутани» онлайн - страница 118
Миёко Мацутани
— А Нон-тян одна осталась? — спросила мама О-Бакэ озабоченно.
— Я оставил её в доме своей сестры-художницы. Не могу же я всё время сидеть дома. Путешествие даёт возможность найти себя.
— Вот это да, Берет-сан! Даже мы, о-бакэ, не можем найти ещё одного себя, — сказал папа О-Бакэ.
Он так удивился, что всё тело его вспыхнуло и стало разноцветным.
— Ну что вы! — сказал Берет-сан. — Человек такое существо, что бывает, сам себя не понимает… Отправишься в путешествие и поймёшь себя… Иными словами, найдёшь себя.
Папа О-Бакэ засмеялся. То ли он понял человека в берете, то ли нет — неизвестно.
И тут в голове у О-Бакэ-тяна мелькнула хорошая мысль:
«Ну да! Отправлюсь-ка я путешествовать вместе с Берет-саном. Может, узнаю, отчего я говорю „Привет кошке!“. И о-бакэ, случается, не совсем понимают самих себя».
О-Бакэ-тян полетел к рюкзаку, который лежал у входа в дупло. Ему повезло: рюкзак был затянут слабо, и он тут же залез в него.
Но что там? В рюкзаке сидело что-то очень тёплое и мягкое.
О-Бакэ-тян отправляется в путешествие
«Что же тут такое? — О-Бакэ-тян вертелся в рюкзаке. — Не колобок, потому что не круглое. И не термос с тёплым чаем — оно не твёрдое. Что-то пушистое, мягкое… Так что же это?»
И тут это что-то зашевелилось и сказало:
— Мяу!
— Гм… Ты, случайно, не…
— Ну да, это я — белая кошка Почемучка, — ответила Почемучка как ни в чём не бывало.
— И когда это ты влезла сюда?
— А помнишь, ты летел по небу? Медленно так летел. А я внизу бежала. А когда ты вошёл в дом, я следом и прошмыгнула.
— Тайком, значит?
— Извини. Я всё время за тебя пряталась. Я поняла, что ты хочешь отправиться в путешествие, и решила поехать с тобой. Вот и влезла в рюкзак чуть пораньше тебя.
— Гм… — скривил губы О-Бакэ-тян. Что же это получается! Он никому ничего не говорил о путешествии, а Почемучка отчего-то знает.
О-Бакэ-тяну стало как-то не по себе. А Почемучка сказала сонным голосом:
— Я вздремну, пожалуй. А ты можешь на меня сесть. Ты же лёгкий. Ну, пока.
И тут же раздалось сонное сопение кошки: «Су-су…» О-Бакэ-тян колыхался в такт сопению: «Су-су…»
— Ты что меня дурачишь?! — рассердился О-Бакэ-тян и решительно толкнул Почемучку в бок, но Почемучка даже ухом не повела.
Тут послышался громкий голос человека в берете:
— Это уж слишком. Не беспокойтесь. С меня довольно.
— Прошу вас, возьмите с собой бутылочку волшебного сока. Как найдёте себя, так и выпьете с ним. Поднимете стакан и скажете: «Будь здоров!» Я кладу её вам в рюкзак.
«Ой! Это ужасно!» О-Бакэ-тян подпрыгнул и стукнулся головой о рюкзак. К счастью, Берет-сан сказал:
— Спасибо, я лучше засуну её в сумочку. Благодарю за угощение. Счастливо оставаться. До свидания!
— Будьте здоровы!
Рюкзак легко поднялся и, качаясь, поплыл вперёд. «Поехали!» — подумал О-Бакэ-тян и от радости перевернулся через голову в рюкзаке. Только О-Бакэ-тян может перевернуться через голову в таком тесном месте, как рюкзак. А Почемучка даже не заметила этого — спала себе, посапывая: «Су-су…»