Читать «Борьба в эфире» онлайн - страница 18
Александр Романович Беляев
— Я вижу, что от центра воронки к краю и дальше идут углубления, которые… гм… пожалуй, можно принять за следы.
— Следы? — спросил Ли. — Неужели?
— Ходил ли здесь кто-нибудь? — спросил Эль.
— Нет, место совершенно пустынное. На насыпь никто не поднимался.
— А вы?
— Я всходил только вот с этой стороны.
Эль прошёл по песку.
— Вот видите, — сказал он, — песок очень зыбкий. Он осыпается и не даёт отчётливых следов. Если же помешать песок вот так концом ноги, то получаются совершенно такие же впадины.
— Что же вы предполагаете? — спросил смущённо Ли.
— Я предполагаю, мой милый, но близорукий друг, — ответил Эль, — что наш американский шпион здравствует.
— Но не мог же он уцелеть в этой катастрофе?! Или его кости прочнее дюралюминия, а тело и в огне не горит? — уже несколько обидчиво сказал Ли.
— А кто вам сказал, что здесь произошла катастрофа? — возразил Эль. — Всё могло произойти очень просто. Мистер шпион благополучно опустился на своём аппарате, вылез, потом взорвал его.
— Но как же он тогда вернётся восвояси?
— Он или они могли прилететь на двух воздушных судах и пожертвовать одним, чтобы замести следы.
— А другой корабль?
— Другой может быть в другом месте. Однако продолжим наш осмотр.
Мы пошли по следам, внимательно разглядывая их. Следы шли в сторону по песчаной равнине и в нескольких метрах пропадали. На этом месте в песке было небольшое углубление.
— Провалился сквозь землю? — улыбаясь, спросил я.
— Наоборот, поднялся от земли на крыльях. Положение осложняется! Местные жители лучше нас знают окрестности. Надо предупредить их, — сказал Эль.
— У меня в Мекке есть приятель шахматист, вызвать его? — предложил Ли.
— Отлично, — ответил Эль.
Сложенные крылья были у нас за спиной. Мы повернули рычаги у пояса, крылья затрепетали, и земля начала уходить из-под наших ног.
— Здесь когда-то была бесплодная долина, — указывал Эль вниз на расстилавшиеся сплошные сады, перерезанные прямыми серебряными линиями каналов. Среди садов виднелись белые крыши домов, стоявших далеко друг от друга.
— Если вы ожидаете увидеть арабский город, с его базарами, лавками, кофейнями, верблюдами и грязью, вы будете разочарованы. Города давно нет. Я уже говорил вам, что у нас нет городов.
— А вот летит и Вади, мой друг, я вызвал его, — сказал Ли, указывая на приближающегося человека с крыльями.
Скоро он был с нами. Мы с любопытством осмотрели друг друга. И, конечно, Вади был больше удивлён моей наружностью, чем я его. Он почти ничем не отличался от моих спутников, только одежда его была из белой ткани да лицо несколько более смуглое. Я же, в своём тяжёлом костюме от «Москвошвея», с очками на носу и крыльями за спиной, вероятно, имел очень комичный вид. Мне было необычайно жарко, воротник рубашки измялся, волосы растрепались.
— Человек из прошлого, рекомендую, — сказал Эль.
— Вы знаете о прибытии американских шпионов?
— Ли говорил мне.
— Они опустились недалеко отсюда и, по-видимому, улетели. Их надо разыскать во что бы то ни стало.
Вади кивнул головой.